Canon MV880X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kamery Canon MV880X. Canon MV880X Manual do usuário Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 147
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EU
O papel impresso contém 70% de papel reciclado.
Português
PAL
Leia também o seguinte
manual de instruções.
• Digital Video Software
Digital Video Software
Manual de instrucciones
Es
En este manual de instrucciones se explica c mo instalar el software, conectar
la videoc mara a un ordenador y descar gar im genes desde una tarjeta de
memoria al ordenador. Para obtener instrucciones m s detalladas, consulte el
manual en formato PDF que se incluye con el disco Instruction Manual PDF
For mat disk.
Si utiliza el sistema operativo Windows, use el disco
DIGIT AL VIDEO SOLUTION DISK For Windowsque se suministra.
Si utiliza el sistema operativo Macintosh, use el disco
DIGIT AL VIDEO SOLUTION DISK For Macintoshque se suministra.
Versión 14
Câmara de vídeo digital
Manual de instruções
Português
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P. O. Box 2262
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
Portugal:
Seque-Soc. Nac. de Equip., Lda.
Praça da Alegria, 58, 2°-C
1269-149 Lisboa
Tel: 21-324 28 30
Fax: 21-347 27 51
www.seque.pt
Mini
Digital
Video
Cassette
Introdução
Funções básicas
Funções
avançadas
Montagem
Utilizar um
cartão de
memória
Impressão
directa
Transferir
imagens
Informações
adicionais
D86SA_PAL_Por_AB_cover 17-03-2005 16:17 Pagina 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 146 147

Podsumowanie treści

Strona 1 - Manual de instruções

© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUO papel impresso contém 70% de papel reciclado.PortuguêsPALLeia também o seguinte manual de instruções.• Digital Vi

Strona 2 - Introdução

10Controlador sem fios WL-D85Transmissor Botão ZERO SET MEMORY ( 69)Botão START/STOP ( 23, 95) Botão PHOTO ( 90)Botões CARD –/+ ( 100) Botões de z

Strona 3 - Utilizar este manual

100Reproduzir um cartão de memóriaPode ver uma só imagem, 6 de cada vez (visor de índice 101) ou uma após a outra (apresentação de diapositivos 10

Strona 4 - Funções avançadas

101PUtilizar um cartão de memóriaApresentação de diapositivos1. Carregue no botão SLIDE SHOW.As imagens são reproduzidas umas a seguir às outras.2. Pa

Strona 5 - Informações adicionais

102Proteger imagensQuando estiver no modo de visualização de uma imagem ou visor de índice, pode proteger imagens importantes da desgravação acidental

Strona 6 - * Apenas na Europa

103PUtilizar um cartão de memóriaApagar imagensPode apagar as imagens, uma de cada vez ou todas de uma vez.Tenha cuidado quando apagar imagens. Não é

Strona 7 - Guia de componentes

104Combinar imagens (Card Mix)A função Card Mix permite obter efeitos que não são possíveis apenas com uma cassete. Escolha uma das imagens de exemplo

Strona 8

105PUtilizar um cartão de memóriaAnimação do cartão (C. ANIMATION)Combina animações com as gravações. Pode escolher entre 3 tipos de efeitos de animaç

Strona 9

1066. Seleccione [MIX TYPE].[CARD CHROMA], [CARD LUMI.], [CAM. CHROMA] e [C. ANIMATION] aparecem no visor.7. Seleccione o tipo de mistura corresponden

Strona 10 - Controlador sem fios WL-D85

107PUtilizar um cartão de memóriaExemplos de imagensEm baixo pode ver exemplos de imagens fornecidas no DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.Croma do cartãoLum

Strona 11 - Preparar a alimentação

108Formatar um cartão de memóriaFormate os novos cartões de memória ou quando receber a mensagem "CARD ERROR". Também pode formatar um cartã

Strona 12

109PUtilizar um cartão de memóriaCriar uma imagem de inícioPode criar uma imagem de início utilizando uma imagem fixa do cartão de memória.1. Seleccio

Strona 13 - Preparativos

11Funções básicasPreparativosPFunções básicas PreparativosPreparar a alimentaçãoColocar a bateria1. Regule o interruptor POWER para OFF.2. Coloque a b

Strona 14 - Colocar/retirar uma cassete

110 Impressão directaImprimir imagens fixasPode imprimir imagens fixas ligando a câmara de vídeo a uma impressora com a função de impressão directa. T

Strona 15 - Instalar a pilha de backup

111PImpressão directa3. Programe a câmara de vídeo para o modo CARD PLAY.4. Utilize o cabo para ligar a câmara de vídeo à impressora.• Aparece e mud

Strona 16 - Preparar a câmara de vídeo

1122. Seleccione as programações de impressão ( 113).3. Rode o selector SET para seleccionar [PRINT] e carregue no mesmo selector.• A impressão começ

Strona 17

113PImpressão directaSeleccionar as programações de impressãoO procedimento de selecção do número de cópias é comum a todas as impressoras. Os outros

Strona 18 - Utilizar o telecomando

114Programações do papel1. No menu de programação de impressão, rode o selector SET para seleccionar [PAPER] e carregue no selector.2. Rode o selector

Strona 19 - Regular o LCD

115PImpressão directaProgramar o efeito de impressão (optimização da imagem)Esta função utiliza as informações de gravação da câmara de vídeo para opt

Strona 20 - Acertar a data e a hora

1163. Rode o selector SET para seleccionar o tamanho de papel e carregue no mesmo selector.• Seleccione o formato de papel programado na impressora.•

Strona 21

117PImpressão directaSeleccionar o estilo da imagem2. Certifique-se de que (IMAGE) está seleccionado e carregue no selector SET.3. Rode o selector S

Strona 22 - DISPLAY SETUP/ D/T DISPLAY

118Imprimir com a programação da ordem de impressãoPode seleccionar imagens fixas para impressão e programar o número de cópias. Estas programações de

Strona 23 - Gravar filmes numa cassete

119PImpressão directaApagar todos os pedidos de impressão1. Abra o menu e seleccione [CARD OPERATIONS].2. Seleccione [ PRINT ORDERS ALL ERASE].Aparece

Strona 24 - DISPLAY SETUP/ LCD MIRROR

12Utilizar a corrente eléctrica domésticaLigue a câmara de vídeo à corrente eléctrica doméstica para utilizar a câmara de vídeo sem ter de se preocupa

Strona 25

120Transferir imagensTransferir imagens do cartão de memória para um computadorCom o cabo USB fornecido e o software de vídeo digital, pode procurar e

Strona 26 - Procura na gravação

121PTransferir imagensTransferência directa Pode transferir imagens para o computador com o botão (imprimir/partilhar).PreparativosQuando ligar a câ

Strona 27 - Utilizar o zoom

122• Depois de terminar a transferência, a câmara de vídeo mostra o menu de transferência.• Para cancelar a transferência, rode o selector SET para se

Strona 28 - 56x/280x Zoom digital

123PTransferir imagensSeleccionar imagens para transferência (Pedido de transferência)Pode seleccionar imagens a transferir para o computador. As prog

Strona 29 - Iluminação

124Informações adicionaisIndicações no visorOcultar as indicações no visor de LCDPode ocultar as indicações no visor LCD para que não apareçam durante

Strona 30 - Reproduzir uma cassete

125PInformações adicionaisIndicações no visor durante a gravação/reproduçãoModo CAMERA (consulte também 25)Modo PLAY (VCR)Efeitos digitais ( 59)Data

Strona 31 - Modos de reprodução especial

126Modo CARD CAMERA (consulte também 96)Modo CARD PLAYMoldura de focagem ( 97)Junção de imagens ( 98)Aviso de trepidação da câmara de vídeo ( 55)Apr

Strona 32 - Regular o volume

127PInformações adicionaisLista de mensagensMensagens relacionadas com o cartão de memóriaMensagem ExplicaçãoSET THE TIME ZONE, DATE AND TIMEO fuso ho

Strona 33

128Mensagens relacionadas com a impressão directaAs mensagens indicadas a seguir podem aparecer no visor da câmara de vídeo. Nas impressoras equipadas

Strona 34 - (fornecido)

129PInformações adicionaisPRINTER ERROR Cancelar a impressão. Desligue a impressora e volte a ligá-la. Verifique o estado da impressora.PRINT ERROR Ca

Strona 35 - AUDIO SETUP OUTPUT CH

13Funções básicasPreparativosP Tempos de carregamento, gravação e reproduçãoOs tempos indicados abaixo são aproximados e variam de acordo com as cond

Strona 36 - Menus e programações

130Manutenção/outrosPrecauções no manuseamento da câmara de vídeo Não segure a câmara de vídeo pelo painel LCD nem pelo visor electrónico. Não deixe

Strona 37 - Menu CAMERA

131PInformações adicionaisVisor electrónico Limpe o visor electrónico com um pincel de ar comprimido ou com um pano para óculos disponível no mercado

Strona 38

132Se for detectada condensação: A câmara de vídeo deixa de trabalhar, a mensagem “CONDENSATION HAS BEEN DETECTED” aparece durante aproximadamente 4

Strona 39 - Menu PLAY (VCR)

133PInformações adicionaisAcerca da tampa do terminal da bateriaA tampa do terminal da bateria tem um orifício com a forma de [ ]. Isto é útil quando

Strona 40

134 Manuseia as cassetes com cuidado. Não as deixe cair nem as sujeite a impactos fortes porque pode danificá-las. Se as cassetes estiverem guardada

Strona 41 - MENU CARD CAMERA

135PInformações adicionaisUtilizar a câmara de vídeo no estrangeiroFontes de alimentaçãoO transformador de corrente compacto permite utilizar a câmara

Strona 42 - SELF-T SOUND

136Resolução de problemasSe tiver quaisquer problemas com a câmara de vídeo, consulte esta lista de verificação. Se o problema persistir, consulte o s

Strona 43 - MENU CARD PLAY

137PInformações adicionaisGravaçãoProblema Causa SoluçãoNão aparece nenhuma imagem no visor.A câmara de vídeo não está regulada para o modo CAMERA.Reg

Strona 44 - Modos de programa AE

138ReproduçãoMontagemProblema Causa SoluçãoNão consegue iniciar a reprodução quando carrega no botão de reprodução.A câmara de vídeo está desligada ou

Strona 45 - CARD CAMERA

139PInformações adicionaisOperação do cartão de memóriaProblema Causa SoluçãoNão é possível inserir o cartão de memória.O cartão de memória não estava

Strona 46 - 2. Carregue no selector SET

14Colocar/retirar uma casseteUtilize apenas cassetes de vídeo marcadas com o logotipo .1. Empurre o selector OPEN/EJECT e abra a tampa do compartimen

Strona 47 - Utilizar os modos Night

140Diagrama do sistema(A disponibilidade varia consoante a área)BateriasNB-2L, NB-2LH,BP-2L12, BP-2L14Carregador de bateriaCB-2LTECarregador de bateri

Strona 48 - Função de detalhes da pele

141PInformações adicionaisAcessórios opcionaisBateriasSe necessitar de baterias suplementares, escolha um dos seguintes modelos: NB-2L, NB-2LH, BP-2L1

Strona 49 - Ajustar a compensação de AE

142Conjunto de filtros FS-28UFiltros protectores MC e de densidade neutra, para ajudá-lo a controlar as condições de iluminação adversas.Pega para o p

Strona 50 - Regular a focagem manualmente

143PInformações adicionaisCaracterísticas técnicasMV880Xi/MV880XSistemaSistema de gravação de vídeo 2 cabeças rotativas, sistema DV de pesquisa helico

Strona 51 - Focagem do infinito

144* Apenas MV880Xi.Transformador de corrente compacto CA-570Bateria NB-2LHMMC-16M MultiMediaCardO peso e as dimensões são aproximados. Exceptuam-se o

Strona 52 - CAMERA SETUP WHITE BAL

145Informações adicionaisPÍndice remissivo12bit AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84AAcessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Strona 53

146Modo Night+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Modo Portrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Modo Sand & Snow . . . . . .

Strona 54 - CAMERA SETUP SHUTTER

© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUO papel impresso contém 70% de papel reciclado.PortuguêsPALLeia também o seguinte manual de instruções.• Digital Vi

Strona 55 - Obturador lento automático

15Funções básicasPreparativosPInstalar a pilha de backupA pilha de backup (pilha de lítio CR1616) permite que a câmara de vídeo retenha a data, a hora

Strona 56 - Ao gravar filmes

16Preparar a câmara de vídeoRegular o visor electrónico (regulação das dioptrias)1. Ligue a câmara de vídeo e mantenha o painel LCD fechado.2. Puxe o

Strona 57 - VCR SETUP REC MODE

17Funções básicasPreparativosPColocar a correia para o ombroPasse as extremidades através da presilha da correia e regule o comprimento da correia.Mon

Strona 58 - Gravação do som

18Utilizar o telecomandoQuando carregar nos botões do telecomando, aponte-o ao sensor remoto da câmara de vídeo.Introduzir a pilhaO telecomando funcio

Strona 59 - Utilizar efeitos digitais

19Funções básicasPreparativosPRegular o LCDRodar o LCDAbrir o painel do LCD a 90 graus.• Pode rodar o painel para fora a 90 graus.• Pode rodar o paine

Strona 60 - Ecrã multi-imagem ( 63)

2IntroduçãoInstruções de utilização importantesAVISO!PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO DEVE RETIRAR A COBERTURA (OU TAMPA TRAS

Strona 61 - Seleccionar um fader

20Acertar o fuso horário, a data e a horaAcerte o fuso horário, a data e a hora quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez ou depois de subst

Strona 62 - Seleccionar um efeito

21Funções básicasPreparativosP7. Carregue no botão MENU para o fechar e para que o relógio comece a funcionar.Depois de acertar o fuso horário, a data

Strona 63

22Ver a data e a hora durante a gravaçãoPode ver a data e a hora no canto inferior esquerdo do visor.1. Carregue no botão MENU para abrir o menu.2. Ro

Strona 64 - Carregue no botão WIDESCREEN

23Funções básicasGravaçãoPGravar filmes numa casseteGravação1. Retire a tampa da objectiva.2. Regule a câmara de vídeo para o modo CAMERA.Regule o int

Strona 65 - Ampliar a imagem

24 Informações sobre o LCD e o visor electrónico: Na produção destes visores foram utilizadas técnicas de fabrico de extrema precisão, com mais de 99

Strona 66 - Ver a codificação de dados

25Funções básicasGravaçãoP5. Carregue no botão MENU para fechar o menu.Quando [LCD MIRROR] está programado para [ON], algumas apresentações do visor a

Strona 67

26Rever e procurar durante a gravaçãoRevisão da gravaçãoNo modo de pausa na gravação, esta função permite rever os últimos segundos da gravação para v

Strona 68 - Procura de fim da gravação

27Funções básicasGravaçãoPUtilizar o zoomA câmara de vídeo está equipada com zoom óptico e zoom digital.14x Zoom ópticoMova o selector de zoom em dire

Strona 69

2856x/280x Zoom digitalQuando o zoom digital está activado, a câmara de vídeo troca automaticamente entre zoom óptico e digital. Com o zoom digital, a

Strona 70 - Procura de datas

29Funções básicasGravaçãoPSugestões para criar vídeos de melhor qualidadeSegurar na câmara de vídeoPara obter o máximo de estabilidade, segure na câma

Strona 71 - Outras funções

3IntroduçãoPUtilizar este manualAgradecemos a compra do modelo MV880Xi/MV880X da Canon. Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar a câmera e g

Strona 72 - Alterar o idioma do visor

30ReproduçãoReproduzir uma cassete1. Regule a câmara de vídeo para o modo PLAY (VCR).Regule o interruptor POWER para PLAY (VCR) e o interruptor TAPE/C

Strona 73 - Desactivar o sensor remoto

31Funções básicasReproduçãoPModos de reprodução especial/ (Pausa na reprodução)Para fazer uma pausa na reprodução, carregue no botão / durante a re

Strona 74 - Modo de demonstração

32Regular o volumeQuando utilizar o visor LCD para reprodução, a câmara de vídeo reproduz o som através do altifalante incorporado. O altifalante não

Strona 75 - Ligar os equipamentos

33Funções básicasReproduçãoPReprodução num ecrã de televisãoTelevisores com terminal SCARTConsulte também o manual de instruções do televisor ou do vi

Strona 76

34Televisores com terminais de áudio/vídeoConsulte também o manual de instruções do televisor ou do videogravador.1. Antes de efectuar as ligações, de

Strona 77

35Funções básicasReproduçãoPSeleccionar o canal de saída de áudioPode seleccionar os canais de saída quando reproduzir uma cassete com som gravado em

Strona 78 - CARD CAMERA CARD PLAY

36Funções avançadasMenus e programaçõesMuitas das funções avançadas da câmara de vídeo são seleccionadas nos menus que aparecem no visor.Seleccionar m

Strona 79 - Sinais dos direitos de autor

37Funções avançadasPProgramações de menu e pré-programaçõesAs pré-programações estão a negrito.Menu CAMERACAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERA CARD PLAYSubmenu

Strona 80 - Converter sinais analógicos

38DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 73LCD MIRROR ON, OFF 24TV SCREEN ON, OFF 124D/T DISPLAY ON, OFF 22LANGUAGE Ver a lista de idiomas. 72DATE FORMAT 72DEMO MO

Strona 81

39Funções avançadasPMenu PLAY (VCR)* Apenas MV880Xi.CAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERA CARD PLAYSubmenu Opção de menu Opções de programaçõesD.EFFECT SETUP D.

Strona 82 - Dobragem do som

4ÍndiceIntroduçãoUtilizar este manual...3Verificar os acessórios

Strona 83

40SISTEMA WL.REMOTE ON, OFF 73SINAL SONORO ON, OFF 73T.ZONE/DST Ver a lista de fusos horários. 20D/TIME SET 20MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY S

Strona 84 - AUDIO SETUP 12bit AUDIO

41Funções avançadasPMENU CARD CAMERACAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERACARD PLAYSubmenu Opção de menu Opções de programaçõesD.EFFECT SETUP EFFECT , BLACK&

Strona 85

42MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 71SHTR SOUNDOPER.SOUNDSELF-T SOUNDSubmenu Opção de menu Opções de programações

Strona 86 - Remover o cartão

43Funções avançadasPMENU CARD PLAYCAMERAPLAY (VCR) CARD CAMERACARD PLAYSubmenu Opção de menu Opções de programaçõesCARD OPERATIONS(Apresentação de uma

Strona 87

44GravaçãoUtilizar os programas de gravaçãoPrograma Gravação fácilComo a câmara de vídeo regula o foco, a exposição e outras programações automaticame

Strona 88 - Mudar o tamanho do filme

45Funções avançadasGravaçãoPFunções disponíveis em cada modo:: Disponível : Não disponível A: Programação automática: Só pode ser utilizado em

Strona 89 - Números de ficheiro

46Seleccionar o modo de programa AE1. Coloque o selector de programas em .2. Carregue no selector SET.Aparece uma lista de modos de programa AE.3. Se

Strona 90

47Funções avançadasGravaçãoPUtilizar os modos Night1. Coloque o selector de programas em .2. Abra o menu e seleccione [CAMERA SETUP]. Seleccione [NIG

Strona 91 - CAMERA SETUP STILL I.REC

48Função de detalhes da peleQuando filmar grandes planos de pessoas, a câmara de vídeo suaviza os detalhes para que as imperfeições da pele não se vej

Strona 92

49Funções avançadasGravaçãoPAjustar a compensação de AEPode regular a função AE (exposição automática) para tornar a imagem mais clara ou mais escura.

Strona 93

5PIntroduçãoMontagemGravar para um videogravador ou equipamento de vídeo digital...75 Gravar a partir de equipamentos de vídeo analógic

Strona 94 - CAMERA SETUP REVIEW

50Regular a focagem manualmenteA focagem automática pode não funcionar correctamente nos seguintes motivos. Nesse caso, foque manualmente.1. Coloque o

Strona 95

51Funções avançadasGravaçãoPFocagem do infinitoUtilize esta função se quiser focar motivos afastados como montanhas ou fogos de artifício.Depois de ex

Strona 96

52Programar o equilíbrio de brancosPode utilizar os modos pré-programados para reproduzir as cores com maior precisão ou para personalizar a programaç

Strona 97 - CAMERA SETUP FOCUS PRI

53Funções avançadasGravaçãoP Utilize a programação automática para filmagens normais no exterior. Quando o selector de programas está programado par

Strona 98

54Programar a velocidade do obturadorPode regular a velocidade do obturador manualmente para filmar motivos em rápido movimento, sem vibrações. 1. Col

Strona 99

55Funções avançadasGravaçãoPObturador lento automáticoNo modo de gravação fácil e quando [SHUTTER] estiver programado para [AUTO] no modo Auto, a câma

Strona 100 - CARD PLAY

56Utilizar o temporizador automáticoPode utilizar o temporizador automático para gravar filmes e imagens fixas.Ao gravar filmes1. Abra o menu e selecc

Strona 101 - Função de salto no cartão

57Funções avançadasGravaçãoPMudar os modos de gravação (SP/LP)Pode seleccionar o modo SP (reprodução normal) ou LP (reprodução longa). O modo LP aumen

Strona 102 - Proteger imagens

58Gravação do somMudar o modo de áudioA câmara de vídeo pode gravar som em dois modos de áudio—16 bits e 12 bits. O modo de 12-bit grava o som em dois

Strona 103 - Apagar imagens

59Funções avançadasGravaçãoPUtilizar efeitos digitaisFaders ( 61)Inicie ou termine as cenas com o desaparecimento ou o aparecimento gradual a partir

Strona 104 - Combinar imagens (Card Mix)

6Verificar os acessórios fornecidos* Apenas na Europa.Adaptador de alimenta-ção compacto CA-570(inclui cabo de alimentação)Bateria NB-2LH Bateria redo

Strona 105 - Utilizar um cartão de memória

60Efeitos ( 62)Dê vida às suas gravações.Ecrã multi-imagem ( 63)Captura objectos em movimento em 4, 9 ou 16 sequências de imagens fixas e apresenta-

Strona 106

61Funções avançadasGravaçãoPDisponibilidade dos efeitos digitais por modos de funcionamento:: Disponível : Não disponível* : Apenas preto e branco.

Strona 107 - Exemplos de imagens

62Seleccionar um efeitoEm modo CAMERA, coloque o selector de programas em .1. Abra o menu e seleccione [D.EFFECT SETUP]. 2. Seleccione [D.E.SELECT] e

Strona 108 - Formatar um cartão de memória

63Funções avançadasGravaçãoPUtilizar o ecrã de multi-imagemSó pode utilizar o ecrã de multi-imagem nos seguintes modos de reprodução:• Quando [M.S.SPE

Strona 109 - Criar uma imagem de início

64Gravação em ecrã panorâmico (16:9) de televisãoA câmara de vídeo utiliza toda a amplitude do CCD, o que permite fazer gravações de alta resolução em

Strona 110 - Imprimir imagens fixas

65Funções avançadasReproduçãoPAmpliar a imagemPode ampliar a imagem de reprodução para 5 vezes o seu tamanho.1. Mova o selector de zoom em direcção a

Strona 111 - Impressão directa

66Ver a codificação de dadosDepois de acertar a data e a hora, a câmara de vídeo mantém a codificação de dados com a data e hora de gravação e outros

Strona 112

67Funções avançadasReproduçãoPVer a codificação de dadosCarregue no botão DATA CODE. O código de dados não aparece da próxima vez que ligar a câmara

Strona 113

68Procura de fim da gravaçãoDepois de reproduzir uma cassete, utilize esta função para localizar o fim da última cena gravada.Em modo de paragem, carr

Strona 114 - Incluir a data na impressão

69Funções avançadasReproduçãoPVoltar a uma posição pré-marcadaSe, posteriormente, quiser voltar a uma determinada cena, marque o ponto com a memória d

Strona 115

7PIntroduçãoGuia de componentes MV880Xi/MV880X* Apenas para o modelo MV880Xi.Botão REC SEARCH – ( 26) /Botão (rever gravação) ( 26) /Botão (rebobina

Strona 116

70Procura de datasPode utilizar a função de procura de datas para localizar a mudança da data/fuso horário.Esta função é utilizada com o telecomando.C

Strona 117 - Seleccionar as molduras

71Funções avançadasOutras funçõesPOutras funçõesPersonalizar a câmara de vídeoPode personalizar a imagem de início e o som que a câmara de vídeo faz n

Strona 118 - CARD OPERATIONS PRINT ORDER

72Alterar o idioma do visorO idioma utilizado no visor e nos itens de menus pode ser alterado. O conjunto de idiomas disponível varia, dependendo da r

Strona 119 - Imprimir

73Funções avançadasOutras funçõesPOutras programações da câmara de vídeoSinal sonoroOuve-se um sinal sonoro quando a câmara de vídeo não está a funcio

Strona 120 - Transferir imagens

74Desactivar o estabilizador de imagemO estabilizador de imagem compensa a trepidação da câmara de vídeo mesmo nas imagens com a teleobjectiva no máxi

Strona 121 - Transferência directa

75PMontagemMontagemGravar para um videogravador ou equipamento de vídeo digitalPode copiar as gravações ligando a câmara de vídeo a um videogravador o

Strona 122

76 Quando se liga um videogravador, a qualidade da cassete montada é ligeiramente inferior à qualidade da cassete original. Quando se liga um equipa

Strona 123 - (Pedido de transferência)

77PMontagemGravar a partir de equipamentos de vídeo analógicos (videogravador, televisão ou câmara de vídeo)Pode gravar vídeos ou programas de televis

Strona 124 - Indicações no visor

78Gravar a partir de equipamentos de vídeo digitais (dobragem DV)Pode gravar a partir de outros equipamentos de vídeo digitais que tenham um terminal

Strona 125 - Modo PLAY (VCR)

79PMontagemNo que se refere aos direitos de autorPrecauções relativas aos direitos de autorAlgumas cassetes de vídeo pré-gravadas, filmes e outros mat

Strona 126 - Modo CARD PLAY

8Alavanca de ajuste de dioptrias ( 16)Visor óptico ( 16)Botão BATT. ( 11)Interruptor de corrente ( 3)Tampa do compartimento da cassete( 14)Compar

Strona 127 - Lista de mensagens

80 Converter sinais analógicos em sinais digitais (conversor analógico-digital)Se ligar a câmara de vídeo a um videogravador ou a uma câmara de vídeo

Strona 128

81PMontagem Dependendo do sinal enviado pelo equipamento ligado, a conversão dos sinais analógicos em digitais pode não funcionar correctamente (por

Strona 129 - Mensagem Explicação

82Dobragem do somPode adicionar som a partir de equipamentos de áudio (AUDIO IN) ou a partir do microfone incorporado (MIC.IN). Com a MV880x, só pode

Strona 130 - Manutenção/outros

83PMontagem5. Carregue no botão AUDIO DUB. do telecomando.Aparece “AUDIO DUB.” e “ ”.6. Carregue no botão PAUSE do telecomando para iniciar a dobrag

Strona 131 - Condensação

84Reproduzir o som que adicionouPode seleccionar Stereo 1 (som original), Stereo 2 (som adicionado) ou regular o balanço de ambos os sons.1. Abra o me

Strona 132 - Se for detectada condensação:

85PMontagemTransferir gravações de vídeo para um computadorTransferir utilizando um cabo DVPode transferir gravações para um computador equipado com u

Strona 133 - Informações

86 Utilizar um cartão de memóriaIntroduzir e remover um cartão de memóriaCom esta câmara de vídeo, pode utilizar os MultiMediaCards ou os Cartões de M

Strona 134

87PUtilizar um cartão de memóriaSeleccionar o tamanho/qualidade da imagemAlterar a qualidade da imagem fixaPode escolher entre Superfina, Fina e Norma

Strona 135 - Fontes de alimentação

88Mudar o tamanho do filmePode escolher entre 320 x 240 pixels e 160 x 120 pixels.Abra o menu e seleccione [CARD SETUP]. Seleccione [MOVIE SIZE], prog

Strona 136 - Resolução de problemas

89PUtilizar um cartão de memóriaNúmeros de ficheiroSão atribuídos automaticamente às imagens números de ficheiros de 0101 a 9900 e as imagens são guar

Strona 137 - Gravação

9PIntroduçãoTampa do terminalSensor remoto ( 18)Lâmpada de iluminação ( 47)Microfone estéreoTerminal AV ( 33)Terminal DV ( 75)Terminal USB ( 110,

Strona 138 - Montagem

90Gravar imagens fixas num cartão de memóriaPode gravar imagens fixas com a câmara de vídeo, a partir de uma cassete na câmara de vídeo ou a partir d

Strona 139 - Operação do cartão de memória

91PUtilizar um cartão de memória A ligação de um computador ou de uma impressora compatível com PictBridge não funciona se o cartão de memória tiver

Strona 140 - Diagrama do sistema

92Gravar a partir de uma cassete na câmara de vídeo1. Reproduza a cassete.2. Carregue no botão PHOTO até meio quando aparecer a cena que deseja gravar

Strona 141 - Acessórios opcionais

93PUtilizar um cartão de memóriaIndicações no visor durante a gravação de imagens fixasQualidade da imagem fixaIndica a qualidade da imagem fixa.Capac

Strona 142 - Pega para o pulso WS-20

94Rever uma imagem fixa logo após a sua gravaçãoPode preferir ver uma imagem fixa durante 2, 4, 6, 8 ou 10 segundos depois de ter sido gravada.Abra o

Strona 143 - Características técnicas

95PUtilizar um cartão de memóriaGravar filmes num cartão de memóriaPode gravar imagens Motion JPEG utilizando a câmara de vídeo, a partir de uma casse

Strona 144 - MMC-16M MultiMediaCard

96Gravar a partir de outros equipamentos de vídeoPode gravar num cartão de memória os filmes de equipamentos ligados através do terminal AV (função de

Strona 145 - Índice remissivo

97PUtilizar um cartão de memóriaSeleccionar o ponto de focagemO motivo que quer gravar nem sempre está no centro do visor. No modo de prioridade de fo

Strona 146

98Gravar imagens panorâmicas (modo de junção de imagens)Pode filmar uma série de imagens que se sobrepõem e juntá-las numa grande cena panorâmica, uti

Strona 147

99PUtilizar um cartão de memória5. Grave a segunda imagem de forma a sobrepor-se a uma parte da primeira imagem.• Pode utilizar o software para corrig

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag