Canon MV5i Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kamery Canon MV5i. Canon MV5i Manual do usuário Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 181
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
PORTUGUÊS
P
Este manual de instruções explica como utilizar as câmaras de vídeo MV5, MV5i e MV5i-MC. Existem duas diferenças
principais entre elas. Os modelos com um “i” incluem uma função de gravação DV e entrada de linha analógica. A
MV5i-MC inclui uma slot para cartão de memória. Note que a maioria das explicações e ilustrações deste manual se
refrem ao modelo MV5i-MC.
CÂMARA DE VIDEO DIGITAL
Manual de instruções
Mini
Digital
Video
Cassette
NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS PUB.DIM-455A
PUB.DIM-455A
1002PS/PS4.0 © CANON INC. 2002 PRINTED IN THE EU
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
Nederland:
Canon Nederland NV
Neptunusstraat 1
2132 JA Hoofddorp
Tel: 023-567 01 23
Fax: 023-567 01 24
www.canon.nl
België:
Canon België N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tel: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
Svizzera:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
España:
Canon España S.A.
c/Joaquín Costa 41
28002 Madrid
Tel: 901 301 301
Portugal:
Seque-Soc. Nac. de Equip., Lda.
Praça da Alegria, 58, 2°-C
1269-149 Lisboa
Tel: 21-324 28 30
Fax: 21-347 27 51
www.seque.pt
0013X563
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
El papel aquí utilizado es 70% reciclado.
O papel impresso contém 70% de papel reciclado.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 180 181

Podsumowanie treści

Strona 1 - Manual de instruções

PORTUGUÊSPEste manual de instruções explica como utilizar as câmaras de vídeo MV5, MV5i e MV5i-MC. Existem duas diferençasprincipais entre elas. Os mo

Strona 2 - Introdução

10POperaçõesBásicasP}Selector de focagem do visor electrónico ( 150)Selector de programa ( 57)Visor electrónico( 150)Interruptor POWER( 18)Botão Inici

Strona 3

100PMontagemMV5i / MV5i MCOUTPUTAUDIOLRÉ possível acrescentar som ao som original numa cassete pré-gravada a partirde produtos de áudio (AUDIO IN) ou

Strona 4

101PMontagemAUDIO DUB.••AUDIO IN VCR SET UP( 39)REWPLAYFFREMOTE SETSEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW+ /– /× 2Não ligue/desli

Strona 5 - Informações adicionais

102PMontagem5. Carregue no botão AUDIO DUB.• AUDIO DUB. e aparecem no visor.6. Carregue no botão PAUSE (e inicie a reprodução no outrodispositivo de

Strona 6

103PMontagemProgramar a mistura de somAUDIOMONITORMIXBALANCEST-1ST-2Quando reproduzir uma cassete gravada no modo de 12 bits, pode programar asaída do

Strona 7 - Como começar

104PMontagemQuando reproduzir uma cassete cujo som tenha sido gravado em vários canais,pode mudar os canais de saída desse som.1. Coloque uma cassete

Strona 8 - Introdução à MV5/MV5i/MV5i MC

105PMontagemSe utilizar um cabo DV para ligar a câmara de vídeo a um PC equipado com umterminal DV em conformidade com IEEE 1394/placa de captura comp

Strona 9

106PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCA câmara de vídeo pode gravar, guardar e gerir imagens fixas/em movimento em 2 tipos decartões de memória: o ca

Strona 10 - Operações

Introduzir e retirar o cartão de memória1. Coloque o interruptor POWER na posição OFF.• Quando retirar o cartão de memória, certifique-se de que o ind

Strona 11

108PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCPara alterar a qualidade da imagem, abra o menu e seleccione CARD SET UP.Depois, seleccione SI QUALITY, regule

Strona 12 - Ligar a câmara de vídeo

Número máximo de imagens fixas num cartão de memória de 8 MB e respectivostamanhos de ficheiroTempo máximo de gravação de filmes num cartão de memória

Strona 13

11POperaçõesBásicas SETREWPLAYFFSTART/STOPPHOTOSELFTIMERMENUTVSCREENDATACODE– CARD +AUDIOMONITORRECPAUSESEARCHSELECTSLIDESHOWZERO SETMEMORYAUDIODUB.ST

Strona 14

110PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCFILE NOS.•••CONTINUOUSCARD SET UP( 39)Para alterar a numeração de ficheiros, abra o menu e seleccioneCARD SET U

Strona 15

111PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCDesactivar o som do obturadorOuve-se o som de abertura do obturador quando se grava uma imagem fixa numcartão d

Strona 16 - Colocar uma cassete

112PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCGravar imagens fixas num cartão de memória1243Pode gravar imagens fixas num cartão de memória. Além das imagens

Strona 17 - Manuseamento de cassetes

113PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC4. Para gravar a imagem fixa, carregue no botão PHOTO até ondefor possível.•Aindicação Fdesaparece do visor. Ou

Strona 18 - Gravar filmes numa cassete

114PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCGravar imagens fixas de uma cassete321 Grave a imagem de uma cassete num cartão de memória, como imagens fixas.

Strona 19

115PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCGravar imagens fixas a partir de outrosdispositivos (videogravador, televisor ou outras câmaras de vídeo digita

Strona 20 - Mudar o modo de gravação

116PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC1. Inicie a reprodução no outro dispositivo.2. Quando a imagem que pretende gravar aparecer no visor, carreguen

Strona 21

117PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCGravar filmes num cartão de memóriaPode gravar filmes num cartão de memória. A transferência do filme para um P

Strona 22 - DISP.SET UP

118PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCGravar filmes de uma cassetePode gravar um filme de uma cassete num cartão de memória.•Acodificação de dados do

Strona 23 - Utilizar o zoom

119PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCGravar filmes a partir de outros dispositivos (videogravador, televisor ou outras câmara de vídeo digitais)Pode

Strona 24

12POperaçõesBásicasLigar a câmara de vídeoAntes de utilizar a câmara de vídeo, é preciso usar o transformador de corrente para:Transformador de corren

Strona 25 - Utilizar o visor LCD

120PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCGravar imagem panorâmicas (Junção de imagens)Utilizando o software fornecido (PhotoStitch), pode juntar imagens

Strona 26 - Regular o visor LCD

121PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC6. Termine a sequência carregando no botão MENU depois de ter gravado a última imagem.• Consulte o manual de in

Strona 27 - CARD PLAY

122PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCReproduzir um cartão de memóriaCARD SLIDESHOWReproduza e veja imagens fixas/filmes gravados num cartão de mem

Strona 28 - Reproduzir uma cassete

123PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC● Uma imagem1. Coloque o interruptor POWER na posição PLAY (VCR). 2. Coloque o selector TAPE/CARD na posição CA

Strona 29 - Pausa na reprodução

124PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC● Apresentação de diapositivos:Com uma imagem fixa/filme no visor, carregue no botão SLIDESHOW.• As imagens são

Strona 30

125PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCDurante a visualização, pode apagar facilmente as imagens fixas/filmes desnecessáriosgravados num cartão de mem

Strona 31 - Utilizar os auscultadores

126PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC●Apagar imagens fixas/filmes Apague as imagens fixas/filmes, uma de cada vez ou todas de uma vez.• Não é possív

Strona 32

127PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC1. Com uma imagem fixa/filme no visor, carregue no botão SET paraabrir o menu FILE OPER. • As programações PROT

Strona 33 - (sem S (S1)-video)

128PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCImpedir a desgravação acidental (Protect)CARD SLIDESHOWEsta secção explica como proteger a imagem fixa/filme,

Strona 34 - Ter minal de vídeo S1 S-video

129PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCMarcar uma imagem fixa para impressão (Print Mark)Esta secção explica como marcar a imagem fixa para impressão,

Strona 35

13POperaçõesBásicasCaracterísticas técnicasAlimentação 100–240 V CA, 50/60 Hz 0,32ASaída nominal 7,4 V CC, 2.0 ALimites de temperaturade funcionamento

Strona 36 - Utilizar o tripé

130PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCPRINT MARKS ALL ERASECARD OPER.( 39)Apagar todas as marcas de impressãoIntroduza um cartão de memória com imag

Strona 37 - Movimento da câmara de vídeo

131PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCEsta secção explica como apagar a imagem fixa/filme, a partir do submenuOperações do cartão (Card Operation), d

Strona 38 - Utilizar todas

132PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC5. Seleccione YES e carregue no botão SET.•Aimagem fixa/filme é apagada e a imagem fixa/filme anterior aparece

Strona 39 - Utilizar os menus

133PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCUtilizar a impressora fotográfica portátil (Card Photo Printer), modelo CP-10 (opcional)Pode imprimir imagens f

Strona 40

134PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC2. Carregue no botão SET.• Aparece a caixa de diálogo de impressão.3. Verifique se [Print] está seleccionado e

Strona 41 - Lista de menus

135PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCSeleccionar o número de cópiasPode programar o número de cópias para um máximo de 9 impressões.1. Rode o select

Strona 42 - 2 PLAY MENU

136PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC2. Carregue no botão SET.• Aparece a caixa de diálogo para selecção do estilo da imagem.3. Rode o selector, sel

Strona 43 - C.PLAY MENU

137PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC4. Seleccione [Borderless] e carregue no botão SET.5. Carregue no botão MENU.Programar a área de impressão[Prin

Strona 44 - 2 C. CAM.MENU

138PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCCancelar a impressãoCarregue no botão SET enquanto a caixa de diálogo [Now printing] aparecer novisor. Aparece

Strona 45 - C. CAM MENU, cont

139PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC3. Se quiser imprimir sem alterar as programações de estilo, verifiquese seleccionou [OK] e carregue no botão

Strona 46

14POperaçõesBásicasCarregar a bateria recarregávelA bateria fornecida com a câmara de vídeo vem parcialmente carregada defábrica. Deve ter carga sufic

Strona 47 - C. PLAY MENU, cont

140PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCCombinar imagens e gravá-las numa casseteMelhore o aspecto das suas gravações combinando imagens fixas do cartã

Strona 48 - Utilizar o telecomando

141PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCMIX LEVEL••• CARD MIX–+MIX TYPE••••CARD CHROMA( 39)Introduza um cartão de memória com imagens gravadas e uma c

Strona 49 - WL.REMOTE••• 1

142PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC4. Seleccione MIX TYPE.• As programações de CARD CHROMA, CARD LUMI., CAM. CHROMAaparecem. 5. Seleccione a progr

Strona 50 - Desactivar a lâmpada embutida

143PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCCopie várias imagens de uma cassete para o cartão de memória, utilizando afunção de procura de fotografia.• As

Strona 51 - Acertar a data e a hora

144PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCCopiar imagens fixas do cartão de memória para a casseteIntroduza um cartão de memória com imagens gravadas e u

Strona 52

145PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCFormatar um cartão de memória Formate novos cartões de memória, se aparecer a mensagem CARD ERROR, oupara apaga

Strona 53 - Visualização da data/Hora

146PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCUtilizar imagens fixas/filmes de um cartão de memória num PCPode transferir imagens fixas/filmes de um cartão d

Strona 54

147PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCOutras informações e precauçõesA câmara de vídeo formata cartões de memória em DCF (Normas de desenho do sistem

Strona 55

148PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MC• Não utilize cartões de memória em lugares sujeitos a fortes campos magnéticos.• Não desmonte os cartões de me

Strona 56 - OFF e feche o menu

149PUtilizar umcartão de memóriaMV5i MCGradação de luminância do cartãoCaracterísticas técnicas do cartão de memória SD, SDC-8MCapacidade 8 MBInterfac

Strona 57

15POperaçõesBásicasCaracterísticas técnicasAlimentação 100 – 240 V CA, 50/60Hz,0,17A (100V) – 0,10A (240V)Saída nominal 8.4V CC, 0.5ATemperatura de fu

Strona 58

150PInformaçõesadicionaisPreparar a câmara de vídeo• Regule a câmara de vídeo para o modoTAPE CAMERA. Regule a focagem dovisor electrónico de forma a

Strona 59 - Spotlight (Foco)

151PInformaçõesadicionaisNotas sobre a utilização de bateriasTempos de carga e de gravação• Estes tempos variam — a forma mais segura é ter sempre à m

Strona 60 - LOW LIGHT

152PInformaçõesadicionaisCuidados a ter com a bateria recarregávelColoque sempre a tampa dos terminais.• Não permita que objectos metálicostoquem nos

Strona 61 - Utilizar os efeitos digitais

153PInformaçõesadicionaisPERIGO!Manuseie a bateria recarregável com cuidado.• Mantenha-a afastada do fogo (pode explodir).• Não exponha a bateria reca

Strona 62 - Salto (JUMP)

154PInformaçõesadicionaisManutençãoEvite temperaturas e humidade elevadas.• Não deixe a câmara de vídeo dentro de um carro, para não ficar sujeita ao

Strona 63

155PInformaçõesadicionaisVisor LCD• Limpe o visor LCD com um pano de limpeza de vidros, à venda no mercado.• Quando houver uma grande mudança na tempe

Strona 64

156PInformaçõesadicionaisFontes de alimentação• Pode utilizar o transformador de corrente compacto e o carregador de bateriaspara filmar com a câmara

Strona 65

157PInformaçõesadicionaisCondensaçãoPode formar-se condensação na câmara de vídeo, quando a transportar de um localfrio para um local quente. Se utili

Strona 66

158PInformaçõesadicionaisResolução de problemasSe tiver quaisquer problemas com a câmara de vídeo, consulte primeiro esta listade verificação. A lista

Strona 67 - Ecrã de multi-imagem

159PInformaçõesadicionaisProblema? Alguns ou todos os efeitos digitaisnão funcionam.? O botão e (reprodução) nãofunciona.? Há uma faixa brilhante no e

Strona 68

16POperaçõesBásicasColocar uma cassete1. A câmara de vídeo tem que estar ligada a uma fonte de alimentação.2. Faça deslizar o selector OPEN / EJECT 5

Strona 69 - Gravação do som:

160PInformaçõesadicionais•AV/PHONES não está regulado paraAV no menu.•AV\ DV OUT (conversor digitalanalógico) não está regulado paraOFF no menu.• As c

Strona 70 - Protecção contra o vento

161PInformaçõesadicionaisProblemas diversosProblema Causa e/ou soluções•O modo de telecomando está regu-lado para OFFB no menu ( 49).• Os modos do sen

Strona 71

162PInformaçõesadicionaisDiagrama do sistema da MV5/MV5i/MV5i MC (A disponibilidade varia de região para região)MV5i MC* Carregar com o transformador

Strona 72

163PInformaçõesadicionaisAcessórios opcionaisBaterias recarregáveisA bateria recarregável BP-2L12 também podeser utilizada com a MV5/MV5i/MV5i MC.Aces

Strona 73 - Regular AE SHIFT

164PInformaçõesadicionaisEsta marca identifica os verdadeiros acessórios de vídeo da Canon.Quando utilizar o equipamento de vídeo da Canon, recomendam

Strona 74

165PInformaçõesadicionaisIndicações no visorPara visualizar a data e a hora, carregueno botão DATA CODE. Consultetambém 80.Carregue no botão TV SCREEN

Strona 75

166PInformaçõesadicionaisMostra a cargaresidual da bateria( 151).A bateria recarregávelestá descarregada( 151).Não está nenhuma cassetedentro da câmar

Strona 76 - Regular a focagem manualmente

167PInformaçõesadicionais1/25016bitM0:00:00TWTWCAM.MENU SEL.S MENU CARD MIX CAM.SET UP VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN Vis

Strona 77

168PInformaçõesadicionaisDV INEntrada de áudio eentrada de microfone ( 100)Entrada de áudioEntrada de microfoneEntrada de DV ( 86,115) Conversor analó

Strona 78

169PInformaçõesadicionaisImagem fixaactual/Número total deimagens fixas docartão de memória( 122)Marca de protecção( 125)Mistura no cartão ( 140)Marca

Strona 79

17POperaçõesBásicasProteger as cassetes contra desgravação acidentalPara que as suas gravações não sejam desgravadas acidentalmente, faça deslizar apa

Strona 80 - (Codificação de dados)

170PInformaçõesadicionaisLembrete de gravaçãoQuando começar a gravar, a câmara de vídeo faz a contagem de 0 a 10 segundos. Pode ter dificuldade emfaze

Strona 81 - DATA CODE•••DATE/TIME

171PInformaçõesadicionaisAparece como um avisopara proteger a fita etambém quando fordetectada condensação.Retire a cassete o maisrápido possível, dep

Strona 82 - ON e feche o menu

172PInformaçõesadicionaisAparece assim quecomeçar a gravar equando as cabeças devídeo estiveremmuito sujas. Quandoesta mensagem deprecaução aparecer,l

Strona 83 - Fazer uma procura na cassete

173PInformaçõesadicionaisCaracterísticas técnicasMV5/MV5i/MV5i MCFonte de alimentação (nominal):7,4 V CCConsumo de energia (gravando com aopção AF act

Strona 84 - Voltar a posição pré-marcada

174PInformaçõesadicionaisCapacidades calculadas do Cartão dememória SD, SDC-8M (aprox.):1024 × 768: Superfina 14 imagens/Fina20 imagens/Standard 39 im

Strona 85 - Montagem num videogravador

175PInformaçõesadicionaisÍndice16:9, 21ÅAcessórios, 7, 163Acessórios opcionais, 163Altifalante, 31Apagar imagens fixas*, 126, 131Apresentação de diapo

Strona 86

176PInformaçõesadicionaisÈImagens fixas, 54, 112Impedir a desgravação acidental*,125, 128Indicações no visor, 165Inserção de AV**, 94Introdução do car

Strona 87

177PInformaçõesadicionaisËUtilizar o zoom, 23◊VCR, 32Velocidade do obturador, 74Visor electrónico, 150Visor LCD, 25ÛZoom digital, 23* apenas MV5i MC**

Strona 88

178PInformaçõesadicionaisPanorâmica rápida dos menusUtilize a lista apresentada abaixo para navegar rapidamente pelos menus dacâmara de vídeo. As funç

Strona 89 - Sinais dos direitos de autor

179PInformaçõesadicionais CARD MIXMV5i MC CARD MIXMV5i MCCARD SET UPMV5i MC MV5i MCCARD OPER.MV5i MCCARD SET UPMV5i MCCAM.SET UPMV5i MCCARD SE

Strona 90 - Preparativos

18POperaçõesBásicasGravar filmes numa casseteJá completou os seguintes passos?• Instalar uma fonte de alimentação ( 12).• Retirar a tampa da objectiva

Strona 91 - •Agravação pára

180PInformaçõesAdicionaisCAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERAMV5i MCCARD PLAY (VCR)MV5i MCCAM.SET UPMV5i MCDISP.SET UPMV5i MCDISP.SET UPMV5i MC MV5i MCMV5i MC

Strona 92

PORTUGUÊSPEste manual de instruções explica como utilizar as câmaras de vídeo MV5, MV5i e MV5i-MC. Existem duas diferençasprincipais entre elas. Os mo

Strona 93

19POperaçõesBásicas2. Coloque uma cassete ( 16).3. Faça deslizar o selector de programas para [.• Selecciona o programa de gravação fácil da câmara de

Strona 94 - (Montagem por inserção de AV)

2PIntroduçãoInstruções importantes de utilizaçãoCUIDADO:OS UTILIZADORES NO REINO UNIDO DEVEM LER O SEGUINTE ANTES DE UTILIZAREMESTE PRODUTO.MUDAR O FU

Strona 95

20POperaçõesBásicasMudar o modo de gravaçãoPode seleccionar o modo SP (reprodução normal) e LP (reprodução longa). O modo LP aumenta 1,5 vezes o tempo

Strona 96

21POperaçõesBásicas16:9 (gravação para televisor com ecrã de 16:9)Produz imagens no formato de 16:9para reprodução num televisor de 16:9.16:9 Televiso

Strona 97 - Dobragem do som

22POperaçõesBásicasOs sinais sonoros de confirmação das operações da câmara de vídeo são indicadoscomo ` nas ilustrações. Ouvem-se sinais sonoros quan

Strona 98

23POperaçõesBásicasZoom digital 40×/200× ( cartão 30×)MV5i MCAumenta o alcance do zoom da câmara de vídeo até 200× no modo TAPECAMERA.O comando de zoo

Strona 99

24POperaçõesBásicasNotas:• Por norma, quando fizer operações de zoom, mantenha-se a uma distância depelo menos 1 m (3 pés 33/8 pol) do motivo. No enta

Strona 100 - MV5i / MV5i MC

25POperaçõesBásicasUtilizar o visor LCDFaça deslizar o botão OPEN do paineldo visor LCD e abra o painel,puxando-o para fora da parte lateral dacâmara

Strona 101 - REMOTE SET

26POperaçõesBásicasRegular o visor LCDPode regular o brilho do visor LCD.BRIGHTNESS••DISP.SET UP–+( 39)Abra o menu e seleccione DISP.SET UP. Depois, s

Strona 102 - Montagem

27POperaçõesBásicas REC REC PAUSE EJECTIndicadores que aparecem no visor LCD quando a opção LCDMIRROR é activada:Permitir que a pessoa filmada c

Strona 103 - Programar a mistura de som

28POperaçõesBásicasReproduzir uma cassetePode utilizar o visor LCD para uma reprodução imediata. A câmara de vídeotambém reproduz a banda sonora atrav

Strona 104

29POperaçõesBásicasPausa na reproduçãoCarregue no botão aa(pausa). Para retomar a reprodução normal, volte a carregarno mesmo botão ou carregue no bot

Strona 105 - Ligação a um PC Ligação ao PC

3PIntroduçãoManual de instruções e de referênciaMV5i MCA câmara de vídeo é fornecida com dois manuais: o “Manual de instruções dacâmara de vídeo digit

Strona 106 - Patilha de

30POperaçõesBásicasReprodução invertidaPara fazer a reprodução regressiva, à velocidade normal, carregue no botão –/4adurante a reprodução progressiva

Strona 107 - 4. Feche a tampa

31POperaçõesBásicasRegule o volume do altifalante rodando o selector.• Rode o selector para cima para aumentar o volume e para baixo para diminuir ovo

Strona 108 - Qualidade da imagem*

32POperaçõesBásicasConsulte a secção “Ligações para a reproduçãono ecrã de um televisor”.Para reproduzir as suas gravações, pode ligar a câmara de víd

Strona 109 - Visor de acesso ao cartão

33POperaçõesBásicasSe o televisor (ou videogravador) tiver um terminal SCART (sem S (S1)-video)AUDIO(L/ MONO)AUDIO(R)VIDEO• Ligue o adaptador SCART PC

Strona 110 - Números de ficheiros

34POperaçõesBásicas• Utilize o cabo S-video S-150 opcional para ligar os terminais S-video. cabo de vídeo estéreo STV-250N para ligar os terminais AUD

Strona 111 - Desactivar o som do obturador

35POperaçõesBásicasSe o televisor (ou videogravador) tiver terminais de entradade áudio/vídeo• Ligue a câmara de vídeo utilizando o cabo de vídeo esté

Strona 112

36POperaçõesBásicasSugestões para criar vídeos de melhor qualidadeComposiçãoO elemento mais importante numa cena não temnecessariamente que estar no c

Strona 113 - >>>> 50

37POperaçõesBásicasÂngulo da imagemMovimento da câmara de vídeoGrande planoEm vez de utilizar o zoom durante umagravação, tente escolher um ângulo dei

Strona 114 - 1. Reproduza a cassete

38PUtilizar todasas funçõesProcurar e rever durante a gravaçãoQuando a câmara de vídeo estiver no modo de pausa de gravação, pode utilizar a revisão d

Strona 115 - Lado com a seta

39PUtilizar todasas funçõesUtilizar os menusMuitas das funções avançadas da câmara de vídeo são seleccionadas nos menusque aparecem no visor.MenusHá 2

Strona 116

4PIntroduçãoInstruções importantes de utilização ...2Manual de instruções e de referência ...3Obrigado por escolher uma Canon ...

Strona 117 - TAPE/CARD na posição CARD

40PUtilizar todasas funçõesTVSCREENSETMENU2, 113-101. Regule o interruptor POWER ( : e o selector TAPE/CARDpara as programações pretendidas.2. Carregu

Strona 118 - Gravar filmes de uma cassete

41PUtilizar todasas funçõesCAM.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE SHUTTER•••••AUTO D.ZOOM••••••40× IMAGE S. ••ON 16:9••••••••OFF WHITE BAL

Strona 119

e Submenu de configuração do videogravador!0 Modo de gravação... 20!1 Protecção contra o vento... 70!2 Modo áudio ...

Strona 120 - (Junção de imagens)

43PUtilizar todasas funçõesC.PLAY MENUq Submenu de configuração do videogravadorq Modo de gravação ... 20w Canal de saída...

Strona 121

44PUtilizar todasas funçõesC.CAM MENU SEL.SETSET MENUCLOSE STITCH AST CAM.SET UP CARD SET UP VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN135

Strona 122

45PUtilizar todasas funções2 C. PLAY MENU CARD PLAY (VCR)MV5i MCe Submenu de configuração do videogravador!2 AV ou auscultadores... 32r Su

Strona 123

46PUtilizar todasas funçõesq-1 Submenu das operações do cartão (durante a reprodução de uma imagem única)qCopiar do cartão para a cassete144w Apagar t

Strona 124

47PUtilizar todasas funçõesr Submenu do sistema!7 Telecomando ... 49!8 Lâmpada embutida... 19!9 Sinal sonoro...

Strona 125

48PUtilizar todasas funçõesUtilizar o telecomandoO telecomando fornecido pode controlara câmara de vídeo até uma distância de 5 metros. Aponte o telec

Strona 126

49PUtilizar todasas funçõesPara evitar as interferências de outrostelecomandos da Canon que estejam aser utilizados perto, existem 2 modosde sensor re

Strona 127

5PIntrodução: Números das páginas de referência: Funções que podem ser utilizadas na própria câmara de vídeo: Funções que podem ser utilizadas com o c

Strona 128

50PUtilizar todasas funçõesSe o telecomando não funcionar:Verifique se a câmara de vídeo e o telecomando estão programados para o mesmomodo. Verifique

Strona 129 - (Print Mark)

51PUtilizar todasas funçõesAcertar a data e a horaA data e/ou hora faz parte da codificação de dados. Pode fazer com que apareçaou fique oculta durant

Strona 130

52PUtilizar todasas funçõesLONDONPARISCAIROMOSCOWDUBAIKARACHIDACCABANGKOKH. KONG (Hong Kong)TOKYOSYDNEYSOLOMONWELLGTN (Wellington)SAMOAHONOLU. (Honolu

Strona 131 - Apagar imagens fixas/filmes

53PUtilizar todasas funções1. Abra o menu e seleccione SYSTEM.2. Seleccione D/TIME SET e carregue no botão SET.•Aindicação do ano começa a piscar.3. P

Strona 132

54PUtilizar todasas funçõesGravar imagens fixas numa cassetePode gravar imagens fixas como fotografias. A câmara de vídeo grava a imagem e osom para a

Strona 133 - Print SET

55PUtilizar todasas funções• Se o motivo não for adequado para focagem automática ( 159), a câmara devídeo pode não conseguir fazer a focagem e Fpode

Strona 134 - 2. Carregue no botão SET

56PUtilizar todasas funçõesDesactivar o estabilizador de imagemNa maioria das câmaras de vídeo, mesmo os movimentos mais subtis da mão sãoperceptíveis

Strona 135

57PUtilizar todasas funçõesUtilizar os vários programas de gravaçãoEsta câmara de vídeo permite optar entre 8 programas de gravação. Estesprogramas ut

Strona 136 - 3. Carregue no botão SET

58PUtilizar todasas funções1. Faça deslizar o selector de programa para o modo Q(programa de AE).2. Carregue no botão SET para ver o menu do programa.

Strona 137

59PUtilizar todasas funçõesA forma mais simples de utilizar a câmara devídeo é com o selector de programa regulado paraa posição [. A câmara de vídeo

Strona 138 - 1. Carregue no botão MENU

6PIntroduçãoPosições dos selectores nos vários modos de operaçãoModo de operação selector POWER selector TAPE/CARDCAMERA CAMERA TAPEPLAY (VCR) PLAY (V

Strona 139 - Erros de impressão

60PUtilizar todasas funçõesUtilize este programa em locais em que o segundoplano é tão brilhante que o motivo aparece comexposição insuficiente no vis

Strona 140 - Combinar imagens*

61PUtilizar todasas funçõesUtilizar os efeitos digitaisDisponibilidade dos efeitos digitais por modohEfeitoshhEcrã demulti-imagemhhiihhhh*iiiiCAMERAPL

Strona 141

62PUtilizar todasas funçõesAccionador do desaparecimento/aparecimento gradual da imagem (FADE-T)Abrir/fechar a imagem (WIPE II)Abrir/fechar a imagem a

Strona 142 - Activada/Desactivada

63PUtilizar todasas funçõesPuzzle (PUZZLE)Zigzag (ZIGZAG)A imagem aparece em 16 peças.As peças movem-se em círculos até construir o puzzle.Aimagemdivi

Strona 143 - [ ]

64PUtilizar todasas funçõesEfeitosPreto e branco (BLK & WHT)Aimagem fica apreto e branco.Arte (ART)A imagem parece uma pintura(solarização).Bola (

Strona 144

65PUtilizar todasas funçõesPode programar os efeitos digitais, utilizando os comandos existentes nacâmara de vídeo ou no telecomando.SETD.EFFECTS ON/O

Strona 145 - 5. Feche o menu

66PUtilizar todasas funçõesUtilizar efeitosO som é gravado/reproduzido normalmente.O selector de programas tem que estar regulado para Q.1. Carregue n

Strona 146

67PUtilizar todasas funçõesDivide a imagem em 4, 9 ou 16 imagens menores com a função de captação deimagem. Com esta função, a câmara de vídeo capta a

Strona 147 - Janeiro de 2002)

68PUtilizar todasas funções7. Seleccione a programação desejada.•Volta a aparecer o menu de efeitos digitais.8. Carregue no botão D. EFFECTS SELECT pa

Strona 148 - Gradação de croma do cartão

69PUtilizar todasas funçõesGravação do som:Para mudar para o modo de 16 bits, abra o menu e seleccione VCR SET UP.Depois, seleccione AUDIO MODE, regul

Strona 149 - Gradação de croma da câmara

7PIntroduçãoObrigado por escolher uma CanonA câmara de vídeo é fornecida com osseguintes acessórios:WL-D74 Telecomando sem fio WL-D77Duas pilhas AATam

Strona 150 - Preparar a câmara de vídeo

70PUtilizar todasas funçõesPara activá-la, abra o menu e seleccione VCR SET UP. Depois,seleccione WIND SCREEN, regule para ON e feche o menu.•Aindicaç

Strona 151 - Tempos de carga e de gravação

71PUtilizar todasas funçõesProgramar o temporizador automático1. Abra o menu e seleccione VCR SET UP e regule SELF-TIMER para ON ou carregue no botão

Strona 152 - CHANGE THE BATTERY PACK

72PUtilizar todasas funções•Acâmara de vídeo capta a imagem fixa durante cerca de 6 segundos. • Se estiver no modo TAPE CAMERA, a câmara de vídeo volt

Strona 153 - Instalar a bateria de reserva

73PUtilizar todasas funçõesRegular AE SHIFT21,3Mediante o controlo do nível da função de exposição automática (AE), podeclarear ou escurecer a imagem

Strona 154 - Manutenção

74PUtilizar todasas funções1. A câmara de vídeo tem que estar regulada para o modo Q(programa de AE).2. Carregue no botão SET e escolha AUTO no menu d

Strona 155 - Armazenagem

75PUtilizar todasas funçõesConselhos para filmar com velocidades do obturador elevadas• Quando filmar com uma velocidade do obturador de 1/1000 ou mai

Strona 156 - Informações

76PUtilizar todasas funçõesRegular a focagem manualmenteA câmara de vídeo foca automaticamente. Basta apontá-la e tudo o que estiver nocentro do visor

Strona 157 - Condensação

77PUtilizar todasas funções1. A câmara de vídeo tem que estar regulada para o modo Q(programa de AE).2. Abra o menu e seleccione CAM.SET UP.3. Selecci

Strona 158 - Resolução de problemas

78PUtilizar todasas funçõesProvavelmente, será melhor regular manualmente o equilíbriode brancos do que fazê-lo automaticamente quando filmar:Motivos

Strona 159 - Gravar/reproduzir (cont.)

79PUtilizar todasas funçõesPode ampliar a imagem 2 vezes durante os modos TAPE PLAY (VCR) ( :e CARD PLAY (VCR)). Também pode mover a imagem para cima,

Strona 160

8PIntroduçãoIntrodução à MV5/MV5i/MV5i MCPara gravar imagens fixas,como fotografias, bastacarregar no botão defotografias.Imagens fixasZoom óptico 10×

Strona 161 - Problemas diversos

80PUtilizar todasas funçõesDurante o modo TAPE PLAY (VCR), pode mostrar ou ocultar a codificação de dadosenquanto a câmara estiver no modo de reproduç

Strona 162 - Diagrama do sistema

81PUtilizar todasas funçõesPode também optar por mostrar os dados da câmara de vídeo (regulações develocidade do obturador e de exposição) na codifica

Strona 163 - Acessórios opcionais

82PUtilizar todasas funçõesData automática durante seis segundosA data automática aparece durante 6 segundos para marcar a mudança de um dia,se uma gr

Strona 164

83PUtilizar todasas funçõesFazer uma procura na cassete (Procura de fotografias/Procura de datas)Esta função permite mover-se rapidamente através de i

Strona 165 - Indicações no visor

84PUtilizar todasas funçõesVoltar a posição pré-marcadaUtilize o telecomando para marcar um ponto numa fita ao qual pretende regressardepois da reprod

Strona 166 - MV5i/MV5i MC

85PMontagem1. Ligue a câmara de vídeo ao videogravador.• Consulte “Ligações para reprodução no ecrã de um televisor” ( 32).2. Prepare o televisor e o

Strona 167 - Opção AF/AE bloque

86PMontagemMV 5Copiar de/para uma cassete com equipamento de vídeo digitalUm equipamento de vídeo digital com terminal DV permite montar, copiar etran

Strona 168

87PMontagemMV5i / MV5i MCREWPLAYFFRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW+ /– /× 2Os modelos MV5i e MV5i MC estão equipados c

Strona 169

88PMontagem1. Localize um ponto na cassete gravada um pouco antes dasecção que quer copiar e regule para o modo de pausa degravação.2. Carregue no b

Strona 170 - Codificação de tempo

89PMontagemDireitos de autorPrecaução acerca dos direitos de autorDeterminadas cassetes de vídeo pré-gravadas, filmes e outros materiais, assimcomo al

Strona 171 - Mensagens de aviso

9POperaçõesBásicasDescrição geral da MV5/MV5i/MV5i MCVisor LCD ( 25)Indicador de acessoao cartão ( 107)MV5i MCTampa docompartimento docartão de memóri

Strona 172 - Mensagens de aviso do

90PMontagemOUTPUTVIDEO S(S1)-VIDEOAUDIOLRREWPLAYRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW– /1. Ligue a câmara de vídeo ao video

Strona 173 - Características técnicas

91PMontagem1. Localize um ponto na cassete gravada um pouco antes da secçãoque quer copiar e regule para o modo de pausa de reprodução.2. Carregue no

Strona 174 - Bateria recarregável NB-2L

92PMontagemSe ligar a câmara de vídeo ao videogravador ou a uma câmara de vídeo de 8 mm,pode converter instantaneamente sinais de áudio e vídeo analóg

Strona 175

93PMontagemLigar o conversor analógico-digitalAV DV OUT•••OFFVCR.SET UP( 39)Para ligar o conversor analógico-digital, abra o menu e seleccioneVCR SET

Strona 176

94PMontagemGravar por cima de cenas existentes (Montagem por inserção de AV)MV5i/MV5i MCPode inserir novas cenas através do videogravador ou de outra

Strona 177

95PMontagemPreparativosA cassete na MV5i/MV5i MC:Quando utilizar a função de inserção de AV da MV5i/MV5i MC, grave apenas emcassetes gravadas no modo

Strona 178 - Panorâmica rápida dos menus

96PMontagem1. No videogravador, localize um ponto 3 segundos antes da cena aser inserida. Coloque o videogravador no modo de pausa dereprodução.2. N

Strona 179

97PMontagemDobragem do somMV 5Pode adicionar som ao som original de uma cassete pré-gravada utilizandoum microfone interno ou externo. Deste modo, não

Strona 180 - Adicionais

98PMontagemNão ligue/desligue nenhum cabo à/da câmara de vídeo durante a dobragem desom nem durante a preparação para a dobragem de som.1. Localize o

Strona 181

99PMontagemNotas:• Não pode utilizar o terminal DV durante a adição do som.• Pode querer regular a mistura de som ( 103) quando reproduzir umacassete

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag