Canon EOS 20D Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Canon EOS 20D. Canon EOS 20D Användarguide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 168
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ANVÄNDARHANDBOK
SVENSKA
Det här instruktionshäftet har utformats i augusti 2004. Om du vill ha information om hur du
använder kameran med systemtillbehör som har lanserats efter det datumet ber vi dig kontakta
närmaste Canon Service Center.
CEL-SE5AA250 © CANON INC. 2004 TRYCKT I EU
ANVÄNDARHANDBOK
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P. O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Te l: (08705) 143723 (Det är möjligt att ditt samtal spelas in)
Fax: (08705) 143340
Om du har försäljningsförfrågningar ringer du (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Frankrike
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Tyskland
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien
Te l: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spanien
Te l. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgien
Te l.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Te l.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Nederländerna
Te l.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika & Mellanöstern
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nederländerna
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norge
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1
00351 Helsinki
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sverige
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz
Consumer Imaging Group
Te l. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Österrike
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Österrike
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Te l: +351213242830 Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Podsumowanie treści

Strona 1 - ANVÄNDARHANDBOK

ANVÄNDARHANDBOKSVENSKADet här instruktionshäftet har utformats i augusti 2004. Om du vill ha information om hur du använder kameran med

Strona 2 - Copyright

10Mer detaljerad information finns på de sidor som hänvisas till inom parentes (s. **).Kamerans delarDigitalkontakt (s.117)Video OUT-kontakt (s.110)Fjä

Strona 3 - Checklista för utrustning

100Du kan ställa in hur lång tid en bild ska visas på LCD-monitorn direkt efter att du har tagit den. Om du vill att bilden ska fortsätta visas ställe

Strona 4 - Innehåll

101Vertikala bilder kan roteras automatiskt så att de visas rättvända.1Välj [Autom rotering].¡ Vrid på ratten <5> för att markera [c Autom roter

Strona 5

102Du kan ställa in LCD-monitorns ljusstyrka till en av fem nivåer.1Välj [LCD Ljusstyrka].¡ Vrid på ratten <5> för att markera [c LCD Ljusstyrka

Strona 6 - Säkerhetsföreskrifter

103Du kan visa alla de bilder som du tagit. Du kan visa enstaka bild, bildinformation, indexbild eller förstorad vy.1Visa bilden.¡ Tr yck på knappen

Strona 7

Bildvisning104HistogramEtt histogram är ett diagram som visar en bilds ljushet. Längs den horisontella axeln anges ljusheten (mörkare till vänster och

Strona 8 - Skötsel av kameran

Bildvisning108Du kan visa bilderna på CF-kortet i ett automatiskt bildspel. Varje bild visas i ungefär tre sekunder.1Välj [Automatisk visning].¡ Vrid

Strona 9 - LCD-display och LCD-monitor

109BildvisningDu kan rotera en bild 90 ° eller 270 ° medsols. Bilderna kommer då att vara rättvända vid visning.1Välj [Rotera].¡ Vrid på ratten <5&

Strona 10 - Kamerans delar

110Genom att ansluta kameran till en TV med videokabeln (medlevererad) kan du visa dina bilder på en TV-skärm. Stäng alltid av både kameran och TV:n i

Strona 11

111Funktionen förhindrar att bilder raderas av misstag.1Välj [Skydda].¡ Vrid på ratten <5> för att markera [x Skydda] och tryck sedan på <0&g

Strona 12 - LCD-display

112Du kan ta bort bilder en i taget eller ta bort alla bilder på CF-kortet på en gång. Bara skyddade bilder tas bort.När du har raderat en bild kan du

Strona 13 - Sökarinformation

11Kamerans delarStativfästeBatterilucka (s.20)Frigöringsknapp för batterilucka (s.20)<9> Multicontroller (s.28)SökarokularÖgonmussla (s.89)Ratt

Strona 14 - Helautomati

113LRadera bilder1Visa en bild.¡ Tr yck på knappen <x>.2Visa raderingsmenyn.¡ Tr yck på knappen <L>.s Raderingsmenyn visas längst ned i mo

Strona 15 - Batteriladdare CB-5L

114Formatera CF-kortet innan du använder det i kameran.När du formaterar ett CF-kort raderas allt som finns på kortet. Också skyddade bilder raderas, s

Strona 16

1158Skriva ut direktfrån kameranDu kan ansluta kameran direkt till en skrivare och skriva ut bilderna på ett CF-kort. I det här kapitlet beskrivs hur

Strona 17 - Börja använda kameran

116Du hanterar direktutskriften helt och hållet från kamerans LCD-monitor.Ställ in menyalternativet [c Kommunikation] som [PTP].1Välj [Kommunikation].

Strona 18 - Ladda batteriet

117Förbereda utskrift3Anslut kameran till skrivaren.¡ I tabellen ”Skrivare och kablar” nedan finns information om vilken kabel du ska använda för att a

Strona 19

Förbereda utskrift1186Visa bilden.¡ Tr yck på knappen <x>.s Bilden visas och en av de tre ikonerna <w, A eller S> syns uppe till vänster o

Strona 20 - Sätta i och ta ur batteriet

119Inställningsalternativen varierar beroende på vilken skrivare du använder. En del inställningar kan vara inaktiverade. Mer information finns i skriv

Strona 21 - Ta ur batteriet

wSkriva ut med PictBridge120¡ Vrid på ratten <5> för att ställa in det pappersformat som är påfyllt i skrivaren och tryck sedan på <0>.s M

Strona 22 - Använda ett eluttag

121wSkriva ut med PictBridgeOm sidlayout4Ställ in de andra alternativen.¡ Om du vill kan du också ställa in datumkopiering <H>, utskriftseffekte

Strona 23

wSkriva ut med PictBridge1225Starta utskriften.¡ Vrid på ratten <5> för att markera [Skriv ut] och tryck sedan på <0>.s Utskriften startar

Strona 24 - Sätta i och ta ur ett CF-kort

Kamerans delar12LCD-displayI verkligheten visas bara aktuell information i displayen.BländarvärdeVal av fokuseringspunkt ([ - - - ])Varning för fu

Strona 25 - Ta ur CF-kortet

1231Välj den bild som du vill skriva ut.¡ Kontrollera att ikonen <A> visas uppe till vänster i LCD-monitorn.¡ Vrid på ratten <5> för att v

Strona 26 - Grundläggande hantering

ASkriva ut med CP Direct1244Ställ in önskade värden.¡ Ställ in de värden för [Bild], [Kanter] och [Datum] som du vill använda.¡ Vrid på ratten <5&g

Strona 27

125ASkriva ut med CP Direct6Ställ in beskärning.¡ Ställ in önskad beskärning.¡ Information om beskärning finns på sidan 129.7Starta utskriften.¡ Vrid p

Strona 28 - > kan du ställa in

1261Välj den bild som du vill skriva ut.¡ Kontrollera att ikonen <S> visas uppe till vänster i LCD-monitorn.¡ Vrid på ratten <5> för att v

Strona 29 - Menyhantering

127SSkriva ut med Bubble Jet Direct4Ställ in önskade värden.¡ Vrid på ratten <5> för att markera önskat menyalternativ och tryck sedan på <0&

Strona 30 - > för att markera ett

SSkriva ut med Bubble Jet Direct1287Starta utskriften.¡ Vrid på ratten <5> för att markera [Skriv ut] och tryck sedan på <0>.s Utskriften

Strona 31 - Menyinställningar

129Du kan beskära en bild och bara skriva ut den beskurna delen som om du hade komponerat om bilden.Beskär bilden direkt före utskrift. Om du först st

Strona 32 - ] och tryck sedan på <

Ställa in beskärning1303Stäng menyn.¡ Tr yck på <0>.s Menybilden för utskriftsinställningar visas igen.s Uppe till vänster ser du den beskurna y

Strona 33 - 3Ställa in språk

1319DPOF: DigitaltutskriftsformatMed DPOF (Digital Print Order Format – digitalt format för att beställa kopior) kan du ange vilka bilder på CF-kortet

Strona 34 - Ställ in datum och klockslag

132Ställ in utskriftstyp, datumkopiering och kopiering av filnummer. Inställningarna tillämpas för alla beställda bilder. (De kan inte ställas in indiv

Strona 35 - Byta klockbatteriet

13Kamerans delarSökarinformationI verkligheten visas bara aktuell information i displayen.Cirkel för utsnittsmätningFokuseringspunkter(Inspeglad visni

Strona 36 - Rengöra CMOS-sensornN

1333 Beställa kopior4 Stäng menyn.¡ Tr yck på knappen <M>.s Menybilden för utskriftsbeställning visas igen.¡ Välj sedan vilka bilder som ska skr

Strona 37 - Avsluta rengöringen

3 Beställa kopior1341Välj [Beställ].¡ Vrid på ratten <5> för att markera [Beställ] och tryck sedan på <0>.s Menybilden för beställning vis

Strona 38 - Hålla kameran

1353 Beställa kopiorFör [Indexbild]¡ Om du vill ta med en bild i indexbilden markerar <X> du rutan. Annars lämnar du rutan omarkerad.¡ Tr yck på

Strona 39 - Fotografera med

3 Beställa kopior136Du kan också beställa eller avboka alla bilder på CF-kortet. För utskrifter av standardtyp beställs då en kopia av varje bild.Lägg

Strona 40 - 1Använda helautomatik

137Med en skrivare som har funktion för direktutskrift skriver du enkelt ut bilder angivna med DPOF.1Förbered utskrift.¡ Information finns i ”Ställ in

Strona 41 - Ta bilden

3 Direktutskrift med DPOF138ACP Direct / SBubble Jet Direct¡ Ställ in [Format]. (s.123/126)5Starta utskriften.¡ Vrid på ratten <5> för att marke

Strona 42 - Baszonens metoder

13910AnpassakameranMed funktioner för egen programmering kan du anpassa olika kamerafunktioner så att de passar dina fotograferingsbehov. ¡ Funktioner

Strona 43 - Avstängd blixt

1401Välj [Egen programmering (C.Fn)]. ¡ Vrid på ratten <5> för att markera [c Egen programmering] och tryck sedan på <0>.s Menybilden för

Strona 44 - Ställ in skärpan på motivet

1413 Inställningar för egen programmeringNC.Fn-01 SET-knappfunktion (fotograf.)Du kan ändra funktionen för <0>. Med C.Fn-01-1/2 kan du trycka på

Strona 45 - Bildinställningar

3 Inställningar för egen programmeringN142C.Fn-04 Avtryckare/Automatiklåsknapp0: AF/AE-lås1: AE-lås/AFFunktionen är praktisk när du vill ställa in skä

Strona 46 - Ställ in önskad

Kamerans delar14InställningsrattFotograferingsmetoderna på inställningsratten är uppdelade i två zoner.BaszonenBildzonenKreativazonenHelautomatikq Bas

Strona 47 - Om formatet RAW

1433 Inställningar för egen programmeringNC.Fn-07 BlixttändningDu kan aktivera den inbyggda blixten, en separat Speedlite eller en blixt från annan ti

Strona 48

3 Inställningar för egen programmeringN144C.Fn-10 Inspeglad visning0: På1: AvFokuseringspunkten i sökaren blinkar inte rött. Rekommenderas när ljuset

Strona 49 - ISO-tal med baszonens metoder

1453 Inställningar för egen programmeringNC.Fn-14 E-TTL II 0: EvaluerandeHelautomatisk fotografering med blixt i alla situationer, till exempel vid sv

Strona 50 - Ställa in vitbalansN

3 Inställningar för egen programmeringN146C.Fn-17 Objektivets AF-stoppknapp0: Stoppa AF1: Starta AFAutofokus aktiveras bara när du trycker in AF-stopp

Strona 51 - Egen vitbalansN

14711Övrig informationDet här avsnittet hjälper dig att förstå kameran bättre. Här finns information om kamerafunktioner och systemtillbehör samt annat

Strona 52 - Ställa in färgtemperatur

148o: Ställs in automatiskt k: Ställs in av användarenTabell över funktionstillgänglighetkoooooookkoooooookkoooooookkoooooookkoooooookoooooookkkkkk

Strona 53 - VitbalanskompensationN

149Tabell över funktionstillgänglighet(Fotograferingsmetoder i den kreativa zonen)* När objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <M

Strona 54 - Förstärkning av M/G ±3 nivåer

150Om ett problem uppstår läser du först i den här felsökningsguiden.¡ Du använder fel sorts batteri.sLadda inga andra batterier än BP-511A, BP-514, B

Strona 55

151Felsökning¡ Funktionen för automatisk avstängning är aktiv.s Tr yck ned avtryckaren halvvägs. Om du inte vill att automatisk avstängning ska aktive

Strona 56 - Ställa in färgrymdN

Felsökning152¡Objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <MF>.s Ställ omkopplaren i läget <AF> (autofokus). (s.23)¡ Skakning

Strona 57 - Välja behandlingsparametrar

15Kamerans delarBatteriladdare CG-580Det här är en laddare för kamerans batteri. (s.18)Batteriladdare CB-5LDet här är en laddare för kamerans batteri.

Strona 58 - Parameter Minus Plus

153Om ett fel på kameran uppstår visas ”Err xx” i LCD-displayen. Följ nedanstående anvisningar för att åtgärda problemet för respektive felkod.Om samm

Strona 59 - Svartvit fotografering

154Vanliga tillbehör (tillval)Batteri BP-511ABackupbatteri av litiumjon-typ med hög kapacitet.Nätadaptersats ACK-E2Strömförsöjningssats (nätadapter, n

Strona 60 - Toningseffekt

155Vanliga tillbehör (tillval)Ringblixtar för närbildsfotograferingDe två Macro Lite-blixtaggregaten i EX-serien passar perfekt för närbildsfotografer

Strona 61 - Filnumreringsmetoder

156SystemöversiktHalvhård väskaEH-17LÖgonmussla EbGummiram EbOkularförlängare EP-EX15Vinkelsökare CLitiumbatteri CR2016 för datum/klockslagKorrektions

Strona 62 - Visa kamerainställningar

157SystemöversiktDataverifieringssatsDVK-E2 (Ver.2.1)PictBridge-kompatibel skrivare Bubble Jet Direct-kompatibel skrivareCP-skrivareEF-objektivFjärrut

Strona 63 - Matningsmetoder

158•TypTyp: Digital enögd spegelreflexkamera med autofokus, exponeringsautomatik och inbyggd blixtLagringsmedia: CF-kort av typ I eller II * Kompatibel

Strona 64

159Tekniska data• VitbalansTyp: Automatisk, dagsljus, skugga, molnigt, glödlampa, lysrör, blixt, manuell och färgtemperaturinställningAutomatisk vitba

Strona 65 - Fokuseringsindikator

Tekniska data160Hjälpbelysning för autofokus:Inbyggd blixt avfyras upprepade gångerRäckvidd: Cirka 4,0 m i mitten och cirka 3,5 m vid kanterna• Expone

Strona 66 - * Om förutsägande autofokus

161Tekniska data• Separat SpeedliteSpeedlite för EOS:E-TTL II blixtautomatik för Speedlite i EX-serien PC-kontakt: FinnsAnpassning tillobjektivs bränn

Strona 67 - SVälja fokuseringspunktN

Tekniska data162• StrömkällaBatteri: Ett batteri av typen BP-511A, BP-514, BP-511 eller BP-512. * Nätström kan användas via ett nätaggregatet.* Med ba

Strona 68 - Välja med ratten

16¡Ikoner och markeringar i den här användarhandboken som symboliserar kamerans knappar, rattar och inställningar motsvarar ikonerna och markeringarna

Strona 69

163Tekniska dataStrömkabelns längd: Cirka 1,8 mLaddningstid: BP-511A och BP-514: Cirka 100 minBP-511 och BP-512: Cirka 90 minInspänning: 100 - 240 V v

Strona 70 - Fokuseringsring

164RegisterAA-DEP...82Adobe RGB...56AEB...

Strona 71 - Välj ljusmätmetod

165RegisterFotograferingsinformation ...104Fotograferingsmenyn ...29, 31Fotograferingsmetod...14FP-blixt...

Strona 72 - Välj matningsmetod

166RegisterPP (Program) ...74PAL ...31, 110Pappersinställningar ...

Strona 74 - Programautomatik (AE)

ANVÄNDARHANDBOKSVENSKADet här instruktionshäftet har utformats i augusti 2004. Om du vill ha information om hur du använder kameran med

Strona 78 - Tidsautomatik

171Börja använda kameranI det här kapitlet ges några inledande anvisningar och några grundläggande kamerafunktioner beskrivs.Fästa bärremmenFör in rem

Strona 79 - Skärpedjupskontroll

18Mer information om batteriet finns i anvisningarna för batteriet BP-511A.1Ta bort locket.¡ Om du tar ut batteriet ur kameran är det viktigt att du sä

Strona 80 - Manuell exponering

19Ladda batteriet¡ Siffrorna och markeringarna på batteriladdaren motsvarar dem i tabellen till vänster.LaddningsnivålRöd lampa0-50 %Blinkar en gång p

Strona 81 - Ställ in exponeringen

2Tack för att du har köpt en produkt från Canon.EOS 20D är en digital ESR-kamera med höga prestanda, autofokus och stor CMOS-sensor med 8,2 megapixels

Strona 82 - Skärpedjupsautomatik

20Sätt i ett fulladdat batteri av typen BP-511A i kameran.1Öppna luckan till batterifacket.¡ Skjut låsspaken i pilens riktning och öppna luckan.2Sätt

Strona 83 - Minskad exponering

21Sätta i och ta ur batterietBatterikapacitet [Antal bilder]¡ Värdena i tabellen utgår från att ett fulladdat BP-511A används och på CIPA:s (Camera &a

Strona 84 - Ställ in AEB-värdet

22Med nätadaptersatsen ACK-E2 (tillval) kan du ansluta kameran till ett vanligt eluttag och slipper oroa dig för batteriets laddningsnivå.1Anslut näta

Strona 85 - Stänga av AEB

231Ta bort skyddslocken.¡ Ta bort det bakre objektivlocket och kamerahuslocket genom att vrida dem i pilarnas riktning.2Fäst objektivet.¡ Rikta in EF-

Strona 86 - AAutomatiklåsN

24Den tagna bilden registreras på CF-kortet (extra tillbehör).Fastän tjockleken är olika kan CF-kort både av typ I och II användas i kameran. Kameran

Strona 87 - Bulbexponering

25Sätta i och ta ur ett CF-kort1Öppna luckan.¡Ställ strömbrytaren <4> i läget <2>.¡ Kontrollera att meddelandet ”buSY” inte visas på LCD-d

Strona 88 - SpegellåsningN

26Du kan inte använda kameran förrän du har ställt strömbrytaren <4> i rätt läge<2>: Kameran är avstängd och kan inte användas.<1>:

Strona 89 - Använda okularlocket

27Grundläggande hanteringRatten <6> används mestadels för fotograferingsinställningar.(1)När du tryckt på en knapp vrider du på ratten <6>

Strona 90 - CF-kortpåminnelse

Grundläggande hantering28Ratten <5> används huvudsakligen för fotograferingsinställningar och för att markera alternativ på LCD-monitorn. Om du

Strona 91 - Fotografera med blixt

29Du använder olika valfria inställningar på menyerna för att ställa in till exempel bildregistreringskvalitet, behandlingsparametrar, datum/klockslag

Strona 92 - Använda den inbyggda blixten

3Kontrollera att detta har levererats med kameran. Om något saknas kontaktar du din handlare.* Se till att du inte tappar bort något av ovanstående fö

Strona 93 - Med EF-S18-55mm f/3,5-5,6 [m]

Menyhantering301Visa menyn.¡ Visa menyn genom att trycka på knappen <M>. Du stänger menyn genom att trycka på knappen igen.2Välj menyalternativ.

Strona 94 - Använda minska röda ögon

31Menyhantering<z> Fotograferingsmenyn (röd)<x> Bildvisningsmenyn (blå)<c> Inställningsmenyn (gul)¡ Menyalternativ på grå bakgrund v

Strona 95 - Utsnittsmätning

Menyhantering32¡ När du använder LCD-monitorn kan du använda ratten <5> också när strömbrytaren <4 > står i läget <1>.¡ LCD-monitorn

Strona 96

33Språket i LCD-monitorn kan ställas in till ett av tolv språk.1Välj [Språk].¡ Vrid på ratten <5> för att markera [c Språk] och tryck sedan på &

Strona 97 - Med Speedlite i EX-serien

34Ställ in datum och klockslag enligt anvisningarna nedan.1Välj [Datum/Klocksl.].¡ Vrid på ratten <5> för att markera [c Datum/Klocksl.] och try

Strona 98 - PC-kontakt

35Klockbatteriet (backup) bibehåller kamerans inställning av datum och klockslag. Batteriets livslängd är cirka 5 år. Om datum och klockslag ändras nä

Strona 99

36Bildsensorn motsvarar filmen i en filmbaserad kamera. Om damm eller andra främmande föremål fastnar på bildsensorn kan det ge mörka fläckar på bilderna

Strona 100 - Ställa in bildgranskningstid

373 Rengöra CMOS-sensornN4Rengör bildsensorn.¡ Använd en gummiblåsa och blås försiktigt bort damm och annat skräp på bildsensorns yta.5Avsluta rengöri

Strona 101 - Automatisk bildrotering

38Genom att ställa in ett dioptrivärde anpassat till din syn kan du se en skarp sökarbild även utan glasögon. Kamerans dioptriintervall är -3 till +1

Strona 102 - Ställ in ljusstyrkan

392Fotografera medhelautomatikI det här kapitlet förklaras hur du använder fotograferings-metoderna i inställningsrattens baszon för att ta bilder sna

Strona 103 - Bildvisning

41234InledningChecklista för utrustning...3Försiktighetsåtgärder vid

Strona 104 - Högdagervarning

40Det enda du behöver göra är att rikta kameran och trycka ned avtryckaren. Allt annat görs automatiskt och alla motiv är lätta att fotografera. Nio f

Strona 105 - 3Automatisk visning av bilder

411Använda helautomatik5Ta bilden.¡ Komponera bilden och tryck ned avtryckaren helt.s Den tagna bilden visas på LCD-monitorn i ca 2 sekunder.¡ Om du v

Strona 106 - 3Rotera en bild

42Kameran ställs in för bästa resultat när du väljer en fotograferingsmetod som passar för motivet.Med den här metoden blir bakgrunden oskarp så att d

Strona 107 - Visa bilder på en TV

43Baszonens metoderAnvänd metoden för att frysa rörelserna i motiv med snabba rörelser.¡Först följs motivet med den centrala fokuseringspunkten. Sedan

Strona 108 - Skydda bilder

44Använd självutlösaren när du vill vara med på bilden själv. Du kan använda självutlösaren med alla metoder i baszonen och den kreativa zonen.1Tryck

Strona 109 - LRadera bilder

453BildinställningarI det här kapitlet förklaras inställningarna för bildregistreringskvalitet, ISO-tal, vitbalans, färgrymd och behandlingsparametrar

Strona 110

46Med metoderna 73/83/74/84/76/86 registreras bilderna i det vanligt förekommande JPEG-formatet. Med metoden 1 måste bilderna efterbehandlas med den m

Strona 111 - Formatera CF-kort

473 Ställa in bildregistreringskvalitetRAW-formatet kräver efterbehandling med en dator. Särskild kunskap krävs, men du kan använda den medföljande p

Strona 112 - Skriva ut direkt

3 Ställa in bildregistreringskvalitet48Det största antalet bilder i en bildserie beror på bildregistreringskvaliteten. Det ungefärliga antalet möjliga

Strona 113 - Förbereda utskrift

49ISO-talet är en numerisk angivelse av ljuskänsligheten. Ett högt ISO-tal anger en hög ljuskänslighet. Därför lämpar sig höga ISO-tal för svagt ljus

Strona 114 - Ställ kamerans strömbrytare

5Innehåll891011567Ställa in skärpan på ett motiv utanför mitten...69När autofokus inte kan användas (

Strona 115 - Visa bilden

50I normala fall ställs den optimala vitbalansen in automatiskt med inställningen <Q>. Om inställningen <Q> inte ger naturliga färger kan

Strona 116 - Välj [Pappersinst]

51Med egen vitbalans fotograferar du ett vitt motiv och använder det som referens för inställningen av vitbalans. När du väljer bilden importeras vitb

Strona 117

3 Egen vitbalansN52¡ Om den bild som du tog i steg tre är underexponerad eller överexponerad kan det hända att vitbalansen inte blir korrekt.¡ Om en b

Strona 118 - Om sidlayout

53Du kan korrigera standardfärgtemperaturen för vitbalansinställningen. Korrigeringen har samma effekt som att använda ett filter för färg-temperatur e

Strona 119 - Starta utskriften

54Du kan registrera tre bilder med olika färgtoner samtidigt då du tar en enda bild. Beroende på vitbalansens standardfärgtemperatur varieras bilden m

Strona 120 - ASkriva ut med CP Direct

553 Automatisk vitbalansvariationN4Ta bilden.sOm du ställer in B/A-variation registreras de tre bilderna på CF-kortet i följande ordning: Standard, bl

Strona 121 - Ställ in antal kopior

56Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanliga bilder rekom-m

Strona 122 - Ställ in beskärning

57Bilder kan behandlas för att bli mer levande och skarpa, eller för att få ett mer dämpat utseende. Behandlingsparametrarna kan ställas in enligt för

Strona 123 - Välj [Format]

58Bilderna som du tar kan behandlas automatiskt i kameran med hjälp av parametrar som du ställer in (fem inställningsmöjligheter var för [Kontrast], [

Strona 124

593 Ställa in behandlingsparametrarNNär du tar bilder med behandlingsparametern svartvitt inställd behandlas bilderna som svartvita i kameran och regi

Strona 125

6SäkerhetsföreskrifterFölj de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att undvika personskada, dödsfall och skada på utrustningen.

Strona 126 - Ställa in beskärning

3 Ställa in behandlingsparametrarN60Samma effekt som uppnås när du använder filter tillsammans med svartvit film uppnås med digitala bilder. Du kan göra

Strona 127 - Stäng menyn

61Filnumret motsvarar bildnumret på en film. Det finns två filnumreringsmetoder: [Kontinuerlig] och [Auto. återst.]. De bilder som du tar tilldelas autom

Strona 128 - DPOF: Digitalt

62När kameran är klar för fotografering trycker du på knappen <B> för att visa de aktuella kamerainställningarna i LCD-monitorn.Visa kamerainstä

Strona 129 - Beställa kopior

634Ställa in metoder för autofokus,ljusmätning och matningDet finns nio fokuseringspunkter i sökaren. Genom att välja en lämplig fokuseringspunkt kan d

Strona 130 - Stäng menyn

64Autofokusmetoden styr hur skärpan ställs in med autofokusen. Det finns tre autofokusmetoder för kameran. One-Shot AF lämpar sig för stillastående mot

Strona 131 - Beställ utskrift

65f Välja autofokusmetodNOm du trycker ned avtryckaren halvvägs startas autofokus och skärpan ställs in en gång.sDen fokuseringspunkt där skärpan stäl

Strona 132

f Välja autofokusmetodN66* Om förutsägande autofokusOm ett motiv rör sig mot eller från kameran i jämn takt följer kameran motivet och förutsäger foku

Strona 133 - Välja alla bilder

67Fokuseringspunkterna används för att ställa in skärpan. Du kan låta fokuseringspunkten väljas automatiskt eller göra det manuellt själv.Automatiskt

Strona 134 - Direktutskrift med DPOF

SVälja fokuseringspunktN68¡ Tr yck på <S> och vrid på ratten <6> eller <5>.¡ När du vrider på ratten väljs fokuseringspunkterna i de

Strona 135

69När skärpan har ställts in kan du låsa den på ett motiv och sedan komponera om bilden. Det kallas ”skärpelås”. Skärpelåset fungerar bara med metoden

Strona 136

7• Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna exponeras, så kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem.• Montera

Strona 137

70Ibland går det inte att ställa in skärpan med autofokus (fokuseringsindikatorn <o> blinkar). Det kan gälla följande typer av motiv:Motiv som ä

Strona 138 - C.Fn-03 Blixtsynktid med Av

71Kameran har tre metoder för ljusmätning: Evaluerande mätning, utsnittsmätning och centrumvägd genomsnittsmätning. För baszonens metoder ställs evalu

Strona 139

72Metoderna som finns att tillgå är enstaka bild och bildserie. För baszonens metoder ställs den lämpligaste matningsmetoden in automatiskt.1Tryck på k

Strona 140 - C.Fn-08 ISO-pressning

735Avancerade funktionerMed den kreativa zonens metoder kan du ställa in slutartid eller bländarvärde enligt eget önskemål och få exakt den exponering

Strona 141 - C.Fn-13 Valmetod för AF-punkt

74Precis som metoden <1> (helautomatik) är det här en allmän fotograferingsmetod. Slutartid och bländarvärde ställs in automatiskt för att passa

Strona 142 - C.Fn-14 E-TTL II

75d Programautomatik (AE)¡Om ”30"” och det största bländarvärdet blinkar betyder det att bilden blir underexponerad. Öka ISO-talet eller använd b

Strona 143

76Med den här metoden ställer du in slutartiden så ställs bländarvärdet in automatiskt för att passa motivets ljushet. Det kallas för bländar-automati

Strona 144 - Övrig information

77s Bländarautomatik¡ Om värdet för den största bländaröppningen blinkar blir bilden underexponerad. Vrid på ratten <6> och ställ in en längre s

Strona 145 - Rengöring av bildsensorn

78Med den här metoden ställer du in in bländarvärdet så ställs slutartiden in automatiskt för att passa motivets ljushet. Det kallas för tidsautomatik

Strona 146 - 22,5 x 15,0 mm

79f Tidsautomatik¡ Om slutartiden ”30"” blinkar betyder det att bilden blir underexponerad. Vrid på ratten <6> för att ställa in en större

Strona 147 - Felsökning

8Skötsel av kameran¡Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för stötar.¡ Kameran är inte vattentät och kan inte använd

Strona 148 - Fotografering

80Med den här metoden kan du ställa in både slutartid och bländarvärde efter eget önskemål. Du bestämmer en lämplig exponering genom att läsa av sökar

Strona 149

81a Manuell exponering5Ställ in exponeringen.¡Kontrollera exponeringsnivån och ställ in önskad slutartid och bländarvärde.6Ta bilden.: Standardexponer

Strona 150 - Felkoder

82Metoden används för automatisk inställning av ett stort skärpedjup för motiv med olika avstånd. Det lämpar sig för gruppfoton och landskaps-bilder.

Strona 151 - Vanliga tillbehör (tillval)

83Exponeringskompensation använder du när du vill ändra den automatiskt inställda standardexponeringen. Du kan göra bilden ljusare (ökad exponering) e

Strona 152

84Genom att ändra slutartiden eller bländarvärdet automatiskt kan du variera exponeringen upp till ±2 steg i 1/3-steg för tre varianter av samma bild.

Strona 153 - Systemöversikt

853 Automatisk exponeringsvariation (AEB)N¡ Följ steg ett och två och ställ in AEB-värdet till < >.¡AEB stängs av automatiskt om du vrider ström

Strona 154

86Med automatiklås kan du låsa exponeringen på en annan plats än där skärpan ställs in. När du har låst exponeringen kan du komponera om bilden men än

Strona 155 - Tekniska data

87När du använder funktionen bulb förblir slutaren öppen så länge som du håller avtryckaren helt nedtryckt, och stängs när du släpper upp avtryckaren.

Strona 156 - Inbyggd dioptriinställning:

88Spegellåsning aktiveras med C.Fn-12 [Spegellåsning] inställt som [1: Möjlig] (s.144). Spegeln kan fällas upp separat, det vill säga inte när exponer

Strona 157 - Exponeringskompensation:

89LCD-displayen är försedd med belysning.När du trycker på knappen <U> tänds (9) eller släcks displaybelysningen. Du använder den när du behöver

Strona 158 - Speedlite för EOS:

9Försiktighetsåtgärder vid hanteringLCD-display och LCD-monitor¡ Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision och över 99,

Strona 159 - Driftstemperatur:

90Oavsett vilken fotograferingsmetod du använder kan du stänga av pipsignalen så att den inte låter.1Välj [Pipljud].¡Vrid på ratten <5> för att

Strona 160

916Fotografera med blixtDen inbyggda blixten eller en Speedlite i EX-serien för EOS möjliggör blixtautomatik med E-TTL II (evaluerande blixtmätning me

Strona 161 - Register

92E-TTL II blixtautomatik ger mycket exakta och konsekventa blixtbilder.När det behövs fälls den inbyggda blixten upp automatiskt vid svagt ljus eller

Strona 162

93Använda den inbyggda blixtenDen inbyggda blixtens räckviddMed EF-S17-85mm f/4-5.6 IS USM [m]ISO-tal Vidvinkel: 17 mm Teleobjektiv: 85 mm100 Cirka 1

Strona 163

Använda den inbyggda blixten94Om du använder blixt i svagt ljus kan motivets ögon se röda ut på bilden. ”Röda ögon” beror på att ljuset från blixten r

Strona 164

95Använda den inbyggda blixtenMed FE-lås (flash exposure - blixtexponering) ställer du in och låser en korrekt blixtexponering på en önskad del av ett

Strona 165

Använda den inbyggda blixten96På samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan du också ställa in exponeringskompensation för blixt.

Strona 166

97Med en Speedlite i EX-serien för EOS är det lika enkelt att fotografera med blixt som utan. Du kan enkelt använda nedanstående blixtfunktioner. Deta

Strona 167

Använda separat Speedlite för EOS98¡När du använder separat Speedlite fäller du ned den inbyggda blixten innan du fäster en separat Speedlite.¡Om avfy

Strona 168

997BildvisningI det här kapitlet förklaras funktioner för visning och radering av registrerade bilder, samt hur du ansluter kameran till en TV.Bilder

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag