Canon RE-455X Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Projektory Canon RE-455X. Canon RE-455X Instruction manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
R
E
-
4
5
5
X
V
ID
E
O
V
IS
U
A
L
IZ
E
R
お願い
本製品をお使いになる前に本書を必ずお読みになり、正しくご使用ください。
本書中の「安全にお使いいただくために」は必ずお読みください。また、お読みになった後、
この使用説明書は「保証書」とともに大切に保管してください。
Please read this instruction manual carefully before operation. Store this manual in a readily
accessible location for future reference.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez-le à portée
de la main pour référence.
Machen Sie sich bitte vor Inbetriebnahme des Geräts zunächst mit dem Inhalt dieser Anleitung
vertraut und bewahren Sie sie dann für späteres Nachschlagen stets griffbereit auf.
Prima dell’uso, leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. Conservare questo manuale
in un posto facilmente accessibile per consultazioni future.
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes del funcionamiento. Guarde este
manual en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
キヤノンビジュアライザー
使用説明書
Canon Visualizer
INSTRUCTION MANUAL
Visualiseur Canon
MODE D’EMPLOI
Canon Visualizer
BEDIENUNGSANLEITUNG
Visualizzatore Canon
MANUALE D’ISTRUZIONI
Visualizador Canon
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RE-455X
NTSC/PAL
J
日本語版
E
English
F
Français
De
Deutsch
I
Italiano
Es
Español
J
E
F
De
I
Es
Canon Visualizer
RE-455X
NTSC/PAL
PUB. YT1-7317-000
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Podsumowanie treści

Strona 1 - RE-455X

RE-455XVIDEO VISUALIZERお願い本製品をお使いになる前に本書を必ずお読みになり、正しくご使用ください。本書中の「安全にお使いいただくために」は必ずお読みください。また、お読みになった後、この使用説明書は「保証書」とともに大切に保管してください。Please read this

Strona 2 - 本体および付属品をご確認ください。

92本のアームライトを起こします。q/wの順に右側のアームライトから起こしてください。アームロック解除レバーを押し、アームを止まる位置まで起こします。レバーが押しづらいときはアームを軽く持ち上げてください。カメラヘッドを原稿台の方向に向けます。レンズキャップを外します。レンズキャップの紛失にご注意く

Strona 3

11DWIDE TELENEAR FARMANUALAUTOFOCUSZOOMSTILLPICTUREZOOMPRESETSTILLPICTUREL’indicatore STILL PICTURE si accende intanto che l’immagine èbloccata. Se si

Strona 4 - 安全にお使いいただくために

12ILOW HIGHEWHITEPAPEREXPOSUREHARDNEAUTOSOFTDETAILFOGirare manopola verso il lato HIGH per rendere l’immagine piùluminosa. Girare manopola verso il la

Strona 5

13Al terminale di ingresso RGBAl terminale di ingresso S-video o al terminale di ingresso videoVIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRGB INAC INLETRS-232CPer visua

Strona 6

14ILOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTWHITE BALANCEEXPOSURECAMERARGB ININPUT SELECTPer visualizzare immagini da un apparecchio collegato al

Strona 7

15VIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRS-232CSe si desidera effettuare la registrazione utilizzando un’apparecchiatura audiovisiva, collegare l’RE-455Xall’appare

Strona 8 - 各部の名称とはたらき

16IFunzioni comandate da un computerL'unità RE-455X può essere controllata in remoto da un computer utilizzando vari comandi. Per le funzionicont

Strona 9

17Le lampade d’illuminazione fluorescenti sono parti deteriorabili.Quando una lampada inizia a dare segni di sfarfallio o si annerisce,sostituirla con

Strona 10 - 組み立て、収納、接続

18IMetodo di uscita segnaleDispositivo d’immaginePixel effettiviSincronizzazioneRisoluzioneVelocità di visualizzazioneimmaginiObiettivo di proiezioneG

Strona 12 - RGBケーブル(付属)

EsVisualizador CanonRE-455XMANUAL DE INSTRUCCIONESNTSC/PALEspañol

Strona 13 - 電源入から終了まで

10J収納のしかたレンズキャップをつけます。カメラヘッドを横に向けます。右手でアームを持ってアームロック解除レバーを押し、アームを原稿台までもどします。2本のアームライトをもどします。q / wの順に左側のアームライトからもどしてください。収納する前に、必ず本機の電源を切ってください。必ずアームを押

Strona 14 - ピントが合わないとき(マニュアルフォーカス)

1Muchas gracias por su compra del Visualizador RE-455X de CanonEl RE-455X es un equipo de entrada de imágenes portátil, fácil de usar, con una videocá

Strona 15 - 出力画像を静止画にするとき

2EsINSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USOADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGAELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTOA LA LLUVIA O HUMEDAD.PRECA

Strona 16 - 白い用紙の原稿を映すとき

3INDICE1. NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS …42.ARMADO, ALMACENAMIENTO Y CONEXION…63. FUNCIONAMIENTO ………………………………9Enfoque manual……………………………………………10Vuel

Strona 17 - いろいろな機器の接続

RE-350VIDEO VISUALIZER4EsInterruptor principal (vea la página 9)BrazoPalanca deapertura delseguro del brazoPanel traseroCabeza de la cámaraTapa del

Strona 18 - 外部入力機器の画像に切換えるとき(入力選択)

5LOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTINPUT SELECTWHITE BALANCEEXPOSUREHARDWIDE TELENEAR FARMANUALAUTOSOFTDETAILFOCUSZOOMSTILLPICTUREZOOMPRES

Strona 19 - パソコンに画像を入力するとき(画像入力)

6EsDespliegue y levante el par de lámparas deiluminación.Levante primero la lámpara de iluminación derecha y despuésla lámpara de iluminación izquierd

Strona 20 - パソコンで制御できる機能

7AlmacenamientoPonga la tapa del objetivo en el objetivo.Mueva la cabeza de la cámara hacia un ladohasta su tope.Sujete el brazo con su mano derecha y

Strona 21 - 故障かなと思ったら

8EsVIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRGB INAC INLETRS-232CPara conectar el RE-455X a un proyector, utilice el cable RGB incluido en el paquete. Utilice el cabl

Strona 22

9POWERConecte el interruptor principal.Cuando se conecta el interruptor principal del RE-455X, seenciende el indicador POWER en el tablero de controle

Strona 23 - INSTRUCTION MANUAL

10EsCuando el enfoque automático no enfoque correctamente o cuando intente enfocar sobre un puntoparticular de un objeto tridimensional puede enfocar

Strona 24 - INTRODUCTION

11プロジェクターと接続するときは、本体に付属のRGBケーブルを使用してください。また電源コードも本体に付属のものを使用してください。接続のしかた本機および使用する機器を保護するため、接続するときは必ず電源スイッチを切ってください。また、ケーブル類の抜き差しは必ずプラグ部を持って行ってください。●X

Strona 25 - IMPORTANT USAGE INSTRUCTIONS

11DWIDE TELENEAR FARMANUALAUTOFOCUSZOOMSTILLPICTUREZOOMPRESETSTILLPICTURESe enciende el indicador STILL PICTURE cuando se congela laimagen.Si vuelve a

Strona 26 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

12EsLOW HIGHEWHITEPAPEREXPOSUREHARDNEAUTOSOFTDETAILFOGire la perilla hacia el lado HIGH para que brille la imagen. Gire laperilla hacia el lado LOW pa

Strona 27

13Al terminal de entrada RGBAl terminal de entrada S-video o terminal de entrada de videoVIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRGB INAC INLETRS-232CPara que salga

Strona 28 - CONTENTS

14EsLOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTWHITE BALANCEEXPOSURECAMERARGB ININPUT SELECTPara cambiar a las imágenes de un equipo de entrada ext

Strona 29 - NOMENCLATURE AND FUNCTIONS

15VIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRS-232CSi desea grabar utilizando un equipo de AV, conecte el RE-455X al equipo de AV utilizando un cable devideo de venta

Strona 30 - Operation Panel

16EsFunciones controladas por un ordenadorEl RE-455X puede controlarse a distancia con un ordenador mediante diversos comandos. Para lasfunciones que

Strona 31 - Assembling

17Las lámparas de iluminación fluorescentes son consumibles. Cambiepor una nueva lámpara si una lámpara empieza a parpadear o seoscurece. Para detalle

Strona 32

18EsMétodo de salida deseñalEquipo de imagenPixeles efectivosSintonizaciónResoluciónVelocidad de imagenObjetivo de proyecciónGama de proyecciónZoomEnf

Strona 33 - Connection

YT1-7317-000 © CANON INC. 2005 PRINTED IN JAPAN0000Ni0.0CANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-Ku, Tokyo 146-8501, JapanCANON U.S.A., INC.One Canon

Strona 34 - OPERATION

12JPOWER電源を入れます。本機の電源を入れると操作パネルにあるPOWERランプが点灯します。使用する各機器の電源を入れます。どちらの電源を先に入れてもかまいません。原稿台の中央に原稿を置きます。画像が出ないときはレンズキャップを付けたままになっていないか確認してください。POWER使用しないと

Strona 35 - Manual Focusing

13オートフォーカスでピントが合わないときや、立体物の任意の位置にピントを合わせたいときは、マニュアルでピントを合わせます。マニュアルによるピント合わせは原稿台から約65mmの高さまで可能です。なお立体物は被写体深度の関係上、被写体全体にピントが合わないことがあります。HARDWIDE TELENE

Strona 36 - Readjusting the White Balance

14JLOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTWHITE BALANCEEXPOSURECAMERARGB ININPUT SELECTAUTOWHITE BALANCE以下の手順で行ってください。q WHITE BALANCEボタンを押します。

Strona 37 - Projecting white documents

15LOW HIGHEWHITEPAPEREXPOSUREHARDNEAUTOSOFTDETAILFOHIGH側に回すと画像は明るくなり、LOW側に回すと暗くなります。また、DETAILつまみで画像の画質を調整することができます。HARD側に回すと被写体の輪郭がよりくっきりに、SOFT側に回すと輪郭

Strona 38 - SYSTEM CONNECTION

16JVIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRGB INAC INLETRS-232Cビデオモニターに出力するときは、本機とビデオ入力端子があるモニターを市販のビデオケーブルで接続します。ビデオモニターには、入力機器の選択に関係なく本機のカメラからの画像が出力されます。それぞれの入力端子

Strona 39 - Operation panel

17LOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTWHITE BALANCEEXPOSURECAMERARGB ININPUT SELECTパソコンなど外部入力機器の画像に切り換えるときは、RGB INボタンを押してください。RGB INランプが点灯し

Strona 40 - Rear panel

18JVIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRS-232C画像をAV機器に記録するときは、市販のビデオケーブルで本機とAV機器を接続します。使用する機器の取扱いかたは、それぞれの機器に付属の説明書をお読みください。画像をAV機器に記録するときAV機器(DVDレコーダー、ビデオデッキ等)ビ

Strona 41 - Category Abbreviation Meaning

1●本書の内容の一部または全部を無断で転載することは禁止されています。●本書に記載されている内容は予告なしに変更することがあります。Copyright2005 CANON INC .ALLRIGHTS RESERVEDこの装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス

Strona 42 - TROUBLESHOOTING

カテゴリー 機能略称 機能説明カメラ制御系システム制御系19パソコンで制御できる機能パソコンからコマンドを使用して、本機をリモート制御することができます。制御できる機能は下の表をご参照ください。制御方法など、詳しくは販売店にご相談ください。ズームレンズ制御フォーカス制御ホワイトバランス設定露出補正静

Strona 43 - SPECIFICATIONS

20Jアームライトの蛍光ランプは消耗品です。ちらつきだしたり暗くなったときは新しい蛍光ランプに取換えてください。蛍光ランプの交換については販売店にご相談ください。販売店に連絡する前に下記のことを確認してください。以上のことをチェックしても、なお異常があるときは販売店にご連絡ください。故障かなと思った

Strona 44

21製品の仕様および外観は改善などの理由で予告なく変更することがあります。主な仕様6信号出力方式撮像素子有効画素数同期方式解像度撮像スピード撮影レンズ撮影領域ズームフォーカスアイリス(露出)ホワイトバランスアームライト入力選択入力/出力端子電源消費電力外形寸法質量動作環境XGA出力(VESA準拠)コ

Strona 45 - Français

ECanon VisualizerRE-455XINSTRUCTION MANUALNTSC/PALEnglish

Strona 46

1Thank you for purchasing the Canon Visualizer RE-455X.The RE-455X is a user-friendly portable image input device with a built-in video camera and a 1

Strona 47

2EIMPORTANT USAGE INSTRUCTIONSWARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN ORMOISTURE.FCC NOTICEVisualizer, Model

Strona 48

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIn these safety instructions the word “product” refers to the Canon Visualizer RE-455X and all itsaccessories.1. Read In

Strona 49

4E13.Lightning—For added protection of this productduring a lightning storm, or when it is left unattendedand unused for long periods of time, disconn

Strona 50 - SOMMAIRE

5CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS……31. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS …………62.ASSEMBLING, STORING AND CONNECTION…83. OPERATION ………………………………………11Manual

Strona 51 - NOMENCLATURE ET FONCTIONS

RE-350VIDEO VISUALIZER6EPower switch(see page 11)ArmArm lock releaseleverRear panelCamera headLens capIllumination lampDocument tableCarrying handle

Strona 52 - Panneau de commande

2Jもくじ安全にお使いいただくために ……………… 31 各部の名称とはたらき …………………………… 72 組み立て、収納、接続……………………………… 93 電源入から終了まで ………………………………… 12ピントが合わないとき(マニュアルフォーカス)…………………… 13ホワイトバランスを調

Strona 53 - REMARQUE

7LOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTINPUT SELECTWHITE BALANCEEXPOSUREHARDWIDE TELENEAR FARMANUALAUTOSOFTDETAILFOCUSZOOMSTILLPICTUREZOOMPRES

Strona 54 - Rangement

8EUnfold and raise the pair of illumination lamps.Raise the right-hand illumination lamp first, then the left-handillumination lamp (/).Press the ar

Strona 55 - Raccordements

9StoringPut the lens cap to the lens.Direct the camera head sideways until it stops.Hold the arm with your right hand and pressthe arm lock release le

Strona 56 - FONCTIONNEMENT

10EVIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRGB INAC INLETRS-232CTo connect the RE-455X to a projector, use the RGB cable included in the package. Use the power cordi

Strona 57 - Mise au point manuelle

11POWERTurn the power ON.When the power of the RE-455X is turned ON, the POWERindicator on the operation panel lights up.Turn ON the power source of t

Strona 58 - Gel de l’image sortie

12EWhen auto focus doesn't focus correctly or when focusing on a particular point of a three-dimensionalobject, you can focus manually. Manual fo

Strona 59

13DWIDE TELENEAR FARMANUALAUTOFOCUSZOOMSTILLPICTUREZOOMPRESETSTILLPICTUREThe STILL PICTURE indicator lights up while the image is frozen.If you press

Strona 60 - CONFIGURATION D’UN SYSTÈME

14ELOW HIGHEWHITEPAPEREXPOSUREHARDNEAUTOSOFTDETAILFOTurn the knob toward the HIGH side to brighten the image. Turn theknob toward the LOW side to dark

Strona 61

15To RGB input terminalTo S-video input terminal or video input terminalVIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRGB INAC INLETRS-232CTo output to a video monitor,con

Strona 62

16ELOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTWHITE BALANCEEXPOSURECAMERARGB ININPUT SELECTTo switch to images from external input equipment such a

Strona 63 - Signification

3安全にお使いいただくためにこの使用説明書には、人体への危害や財産への損害を未然に防ぎ、本機を安全にお使いいただくために守っていただきたい事項を記載しています。その表示と図記号の意味は次のようになっています。本書中に使われているマークの説明この表示を無視して取扱いを誤った場合に、死亡または重傷を負う

Strona 64 - GUIDE DE DÉPANNAGE

17VIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRS-232CIf you want to record using AV equipment, connect the RE-455X to the AV equipment using a commerciallyavailable vide

Strona 65 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

18EFunctions Controlled by a ComputerThe RE-455X can be controlled remotely with a computer through various commands. See the table belowfor functions

Strona 66

19The fluorescent illumination lamps are consumables. Replace with anew lamp if a lamp starts flickering or becomes dark. For details ofreplacement, p

Strona 67 - BEDIENUNGSANLEITUNG

20ESignal output methodImage deviceEffective pixelsSynchronizationResolutionImaging speedProjection lensProjection rangeZoomFocusingIris adjustment(ex

Strona 69 - Umgebung

FVisualiseur CanonRE-455XMODE D’EMPLOINTSC/PALFrançais

Strona 70 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du Visualiseur Canon RE-455X.Le RE-455X est un appareil portatif et pratique permettant la saisie d’i

Strona 71

2FINSTRUCTIONS D’UTILISATION IMPORTANTESATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSEÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CETAPPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDI

Strona 72 - INHALTSVERZEICHNIS

3INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉLe terme “appareil” est utilisé dans ce qui suit pour désigner le Visualiseur Canon RE-455X etses acc

Strona 73 - Rückwand

4Fcaractéristiques de l’électrode de masse. Reportez-vous à la figure 1.13.Orage — Par mesure de protection complémentaire,débranchez la fiche du câbl

Strona 74 - Bedienfeld

4J直射日光の当たる場所やストーブなどの熱器具の近くに置かないでください。内部の温度が上がり、火災・故障の原因となることがあります。また、電源コードが熱器具に触れないように注意してください。湿気やほこり、油煙の多い場所に置かないでください。火災・感電・故障の原因となることがあります。引火性溶剤の近く

Strona 75

5SOMMAIREINSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ……………………31. NOMENCLATURE ET FONCTIONS …………………62. MONTAGE, RANGEMENT ET RACCORDEMENTS ……………………

Strona 76 - Abbau/Lagerung

6FRE-350VIDEO VISUALIZERBrasBouton delibération du brasPanneau arrièreInterrupteur d’alimentation(reportez-vous à la page 11)Module de prise de vues

Strona 77 - Anschluß

7LOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTINPUT SELECTWHITE BALANCEEXPOSUREHARDWIDE TELENEAR FARMANUALAUTOSOFTDETAILFOCUSZOOMSTILLPICTUREZOOMPRES

Strona 78 - BEDIENUNG

8FDépliez les deux supports des lampes d’éclairage.Soulevez tout d’abord le support droit puis le support gauche( /).Appuyez sur le bouton de libéra

Strona 79 - Manuelle Scharfeinstellung

9RangementPosez le capuchon sur l’objectif.Dirigez le module de prise de vues vers le côtéjusqu’à ce qu’il vienne en butée.Saisissez le bras avec la m

Strona 80 - Korrektur des Weißabgleichs

10FVIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRGB INAC INLETRS-232CPour relier le RE-455X à un projecteur, utilisez le câble RGB fourni avec l’appareil. Utilisez le câb

Strona 81

11POWERMettez l’appareil sous tension.Lorsque le RE-455X est sous tension, le témoin POWER dupanneau de commande s’éclaire.Mettez sous tension l’équip

Strona 82 - SYSTEMKONFIGURATION

12FLorsque l’autofocus n’effectue pas correctement la mise au point ou lorsque vous effectuez la mise au pointsur un endroit précis d'un objet tr

Strona 83

13LOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTWHITE BALANCEEXPOSURECAMERARGB ININPUT SELECTAUTOWHITE BALANCESuivez les étapes ci-dessous.Appuyez su

Strona 84

14FLOW HIGHEWHITEPAPEREXPOSUREHARDNEAUTOSOFTDETAILFOTournez-le vers HIGH pour accroître la luminosité, ou vers LOW pour ladécroître.Agissez sur le bou

Strona 85 - Computersteuerbare Funktionen

5安全にお使いいただくためにタコ足配線をしないでください。また、延長コードは使わないでください。過熱・発火の原因になります。電源コードには、必ず付属の電源コードをお使いください。また、必ずAC100Vの電源コンセントをお使いください。付属の電源コード以外のコードを使ったり、AC100V以外の電源コン

Strona 86 - FEHLERSUCHE

15Vers la prise d’entrée RGB Vers la prise d’entrée S-vidéo ou vidéoVIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRGB INAC INLETRS-232CLes équipements suivants peuvent êtr

Strona 87 - TECHNISCHE DATEN

16FLOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTWHITE BALANCEEXPOSURECAMERARGB ININPUT SELECTPour commuter aux images d’un équipement d’entrée extéri

Strona 88

17VIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRS-232CSi vous souhaitez enregistrer avec un équipement audiovisuel, connectez-y le RE-455X avec un câblevidéo disponible d

Strona 89 - Italiano

18FCommande de l’appareil à partir d’un ordinateurLe RE-455X peut être contrôlé à distance par un ordinateur grâce à diverses commandes. Reportez-vous

Strona 90 - INTRODUZIONE

19Les lampes d’éclairage fluorescentes sont des consommables. Mettezen place une lampe neuve si l’une d’elles commence à clignoter oudevient sombre. P

Strona 91

20F• Poids et dimensions sont approximatifs.• Sauf erreurs ou omissions.• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis pré

Strona 93 - NOMENCLATURA E FUNZIONI

DeCanon VisualizerRE-455XBEDIENUNGSANLEITUNGNTSC/PALDeutsch

Strona 94

1© Copyright 2005 CANON INC.ALLE RECHTE VORBEHALTENLieferumfang des Geräts (im Versandkarton):1. Canon Visualizer RE-455X2. Netzkabel ×13. RGB-Kabel ×

Strona 95 - Per montare

2DeWICHTIGE HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES GERÄTSACHTUNG: DAS GERÄT DARF WEDER REGEN NOCHFEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN, DASONST BRANDGEFAHR BZW. GEFAHRELE

Strona 96 - Per mettere via

6J取扱い上の注意分解や改造をしないでください。火災・感電・故障の原因になります。近くで可燃性のスプレーを使用しないでください。スプレーのガスが本体内部の電気部品などに接触すると、火災・感電の原因になります。異常状態のまま使用しないでください。煙が出ている、変な音や変な臭いがするなどの異常状態のまま

Strona 97 - Per collegare

3WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEIm folgenden bezieht sich der Ausdruck “Gerät” auf den Canon Visualizer RE-455X und seinZubehör.1. Gründliche Lektüre der

Strona 98 - FUNZIONAMENTO

4De13.Stromversorgungsleitungen — Außenantennendürfen nicht an Orten in der Nähe von Stromnetz-Freileitungen und anderen Stromversorgungs-leitungen od

Strona 99 - Messa a fuoco manuale

5INHALTSVERZEICHNISWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ………31. TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN ……62. AUFBAU, ABBAU/LAGERUNG UND ANSCHLUSS ……………………………………………

Strona 100 - Pannello dei comandi

6DeRE-350VIDEO VISUALIZERKameratragarmEntriegelungshebelfür KameratragarmRückwand Netzschalter (Siehe Seite 11)VideokameraObjektivkappeBeleuchtungsl

Strona 101

7LOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTINPUT SELECTWHITE BALANCEEXPOSUREHARDWIDE TELENEAR FARMANUALAUTOSOFTDETAILFOCUSZOOMSTILLPICTUREZOOMPRES

Strona 102 - COLLEGAMENTO DI SISTEMA

8DeDie beiden Beleuchtungslampen nach oben klappen.Zunächst die rechte Beleuchtungslampe und dann die linkenach oben klappen ( /).Auf den Entriegelu

Strona 103

9Abbau/LagerungDie Objektivkappe auf das Objektiv aufsetzen.Die Videokamera bis zum Anschlag zur Seite drehen.Den Kameratragarm mit der rechten Hand h

Strona 104 - Pannello posteriore

10DeVIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRGB INAC INLETRS-232CDer Anschluß des RE-455X an einen Projektor erfolgt über das mitgelieferte RGB-Kabel. Und zumAnschlu

Strona 105

11POWERDie Stromversorgung des Geräts einschalten.Sobald die Stromversorgung des RE-455X eingeschaltetworden ist, leuchtet die Anzeige POWER am Bedien

Strona 106

12DeBei mangelhafter automatischen Fokussierung bzw. zur Fokussierung auf bestimmte Stellen vondreidimensionalen Objekten ist manuelle Scharfeinstellu

Strona 107 - DATI CARATTERISTICI

7VIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRGB INAC INLETRS-232C背面パネルビデオ出力端子Sビデオ出力端子RGB出力端子リモート制御用端子ACインレットいろいろな機器の接続のしかたは16ページにあります。本機をパソコンからコマンドでリモート制御するときに使用します(eP.

Strona 108

13LOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTWHITE BALANCEEXPOSURECAMERARGB ININPUT SELECTAUTOWHITE BALANCEZur Korrektur des Weißabgleichs wie folg

Strona 109 - NTSC/PAL

14DeLOW HIGHEWHITEPAPEREXPOSUREHARDNEAUTOSOFTDETAILFOBei Drehen zur Seite HIGH wird das Bild aufgehellt und bei Drehen zur SeiteLOW abgedunkelt.Der Re

Strona 110 - INTRODUCCION

15VIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRGB INAC INLETRS-232CDie nachstehend aufgeführten Komponenten können mit den Ein- und Ausgängen des Geräts verbundenwerden.

Strona 111

16DeLOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTWHITE BALANCEEXPOSURECAMERARGB ININPUT SELECTZur Umschaltung auf die Bildeingabe von externen Kompon

Strona 112

17VIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRS-232CZur Bildaufzeichnung mit AV-Komponenten ist die RE-455X über ein handelsübliches Videokabel an dasjeweilige Gerät an

Strona 113 - Panel trasero

18DeComputersteuerbare FunktionenRE-455X lässt sich über verschiedene Befehle durch einen Computer steuern. Die Funktionen, bei denendiese Art der Fer

Strona 114 - Tablero de controles

19Die Leuchtstoffröhren zur Beleuchtung sind Verschleißteile undmüssen daher ausgetauscht werden, sobald sie flackern oder dunkelwerden. Näheres zum L

Strona 115

20De• Gewicht und Abmessungen sind Näherungswerte• Irrtümer und Auslassungen vorbehalten.• Änderungen bei technischen Daten und Konstruktion des Produ

Strona 117 - Conexión

IVisualizzatore CanonRE-455XMANUALE D’ISTRUZIONINTSC/PALItaliano

Strona 118 - FUNCIONAMIENTO

LOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTINPUT SELECTWHITE BALANCEEXPOSUREHARDWIDE TELENEAR FARMANUALAUTOSOFTDETAILFOCUSZOOMSTILLPICTUREZOOMPRESE

Strona 119 - Enfoque manual

1Grazie per l’acquisto del Visualizzatore Canon RE-455X.Il modello RE-455X è un apparecchio per immissione immagini portatile e facile da usare conuna

Strona 120

2IIMPORTANTI ISTRUZIONI PER L’USOAVVERTENZA: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSAELETTRICA, NON SOTTOPORRE QUESTOPRODOTTO A PIOGGIA O UMIDITÀ.ATTENZIONE: LE

Strona 121

3INDICE1. NOMENCLATURA E FUNZIONI …………………42.PER MONTARE, METTERE VIA E PER COLLEGARE…63. FUNZIONAMENTO …………………………………9Messa a fuoco manuale ……………………………

Strona 122 - CONEXION DEL SISTEMA

RE-350VIDEO VISUALIZER4IInterruttore di accensione (vedere a pagina 9)BraccioLeva di sgancioblocco braccioPannello posterioreTesta di videocameraCop

Strona 123

5LOW HIGHRED BLUEMANUALAUTOWHITEPAPERPOWERLIGHTINPUT SELECTWHITE BALANCEEXPOSUREHARDWIDE TELENEAR FARMANUALAUTOSOFTDETAILFOCUSZOOMSTILLPICTUREZOOMPRES

Strona 124 - Equipo de AV

6IDispiegare e sollevare la coppia di lampaded’illuminazione.Sollevare prima la lampada d’illuminazione destra, quindi poi lalampada d’illuminazione s

Strona 125

7Per mettere viaMettere il copriobiettivo sull’obiettivo.Girare su un fianco la testa di videocamera finoa che si ferma.Sorreggere il braccio con la m

Strona 126 - LOCALIZACION DE AVERIAS

8IVIDEOOUTS VIDEOOUTRGB OUTRGB INAC INLETRS-232CPer collegare l’unità RE-455X a un proiettore, usare il cavo RGB compreso nella confezione. Usare il c

Strona 127 - ESPECIFICACIONES

9POWERAccendere (ON).Quando RE-455X è acceso, l’indicatore POWER sul pannellodei comandi è acceso.Accendere l’altro apparecchio da usare.Accendere pri

Strona 128 - 050-555-90071

10IQuando la messa a fuoco automatica non risulta essere precisa o per mettere a fuoco un punto particolaredi oggetti tridimensionali, è possibile eff

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag