
© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUEl papel aquí utilizado es 70% reciclado.EspañolPALConsulte también los siguientes manual de instrucciones.• Digita
10* Sólo MVX45i.Vista frontalVista posteriorFlash ( 91)Mini antorcha de vídeo (lámpara de asistencia)* ( 53)Tapa de los terminalesMicrófono estéreoSen
108Copia DVPuede introducir una señal de vídeo de otros equipos de vídeo digital a través del terminal DV y grabar la señal de vídeo en la videocámara
109EsEdiciónGrabación de la señal de vídeo en una tarjeta de memoriaEl tamaño de la imagen fija grabada en la tarjeta de memoria será de 640 x 480. Pu
110Acerca de los derechos de autor (Copyright)Aviso sobre los derechos de autorAlgunas cintas de vídeo pregrabadas, películas y otros materiales, así
111EsEdiciónConversión de señales analógicas en señales digitales (Convertidor analógico-digital)Mediante la conexión de la videocámara a una videogra
112 No pueden utilizarse auriculares. En función de la señal que envíe el equipo conectado, la conversión de señales analógicas en digitales puede n
113EsEdiciónCopia de audioPuede agregar sonido con el micrófono incorporado. Con la MVX45i/MVX40i, también puede agregar sonido procedente de disposit
1147. Pulse el botón STOP del mando a distancia para detener la copia.Dispositivo de audio: pare la reproducción. En esta videocámara use únicament
115EsEdiciónReproducción del sonido añadidoPuede seleccionar reproducir Estéreo 1 (sonido original), Estéreo 2 (sonido añadido) o ajustar el balance d
116Grabación desde cinta a una tarjeta de memoriaPuede grabar películas o imágenes fijas desde una cinta en la videocámara.Grabación de una película d
117EsEdición3. Pulse a fondo el botón PHOTO.• El indicador de acceso a la tarjeta parpadea.• Puede también grabar una imagen fija pulsando a fondo el
11IntroducciónEsVista superiorVista inferiorBotón (imprimir/compartir) ( 119, 132) Selector de cinta o tarjeta ( 3)Botón PHOTO ( 31)Palanca del zoom
118ImpresiónImpresión de imágenes fijasLas imágenes fijas se pueden imprimir co nectando la videocámara a una impresora con la función de impresión di
119EsImpresión Aparecerá el símbolo " " para las imágenes que no puedan imprimirse. Consulte el manual de instrucciones de cada impresora
120 Es posible que las imágenes no grabadas con esta videocámara, descargadas de un ordenador, editadas en un ordenador y las imágenes con nombres de
121EsImpresiónSelección de los ajustes de impresiónEl procedimiento para seleccionar el número de copias es común para todas las impresoras. Otros pro
122Ajustes del papel1. En el menú de ajustes de impresión, gire el dial SET para seleccionar [PAPEL] y púlselo.2. Gire el dial SET para seleccionar el
123EsImpresiónAjuste del efecto de impresión (Optimización de la imagen)Esta función utiliza la información de grabación de la videocámara para optimi
1243. Gire el dial SET para seleccionar el tamaño de papel y púlselo.• Seleccione el tamaño de papel según sea el papel colocado en la impresora.• Pul
125EsImpresiónSelección del estilo de imagen2. Compruebe que está seleccionado (IMAGEN) y pulse el dial SET.3. Gire el dial SET para seleccionar el
126Ajustes de recorteAjuste el estilo de impresión antes de comenzar con los ajustes de recorte.1. En el menú de ajustes de impresión, gire el dial SE
127EsImpresiónImpresión con ajustes de orden de impresiónSe pueden seleccionar imágenes fijas para imprimirlas y ajustar el número de copias. Estos aj
12Mando a distancia WL-D85WIRELESS CONTROLLER WL-D85START/ STOPPHOTOZOOMCARDDATE SEARCHREWPLAYFFSTOPPAUSESLOWAUDIO DUB.ZERO SETMEMORYTV SCREENTransmis
128Borrado de todas las órdenes de impresión1. Pulse el botón MENU y seleccione [OPERACIÓN CON TARJETA].2. Seleccione [BORRAR ORDENES IMPRES.].Apare
129EsConexión a un PCConexión a un PCTransferencia de grabaciones de vídeo a un ordenadorTransferencia utilizando un cable DVSe pueden transferir grab
130Transferencia utilizando un cable USBSólo para Windows XP/USB 2.0 de alta velocidadUtilice un programa de edición de vídeo para transferir las grab
131EsConexión a un PCTransferencia de imágenes de la tarjeta de memoria a un ordenadorCon el cable USB y el software Digital Video que se suministran,
132Transferencia directa (sólo Windows)Es posible transferir imágenes al ordenador con el botón (imprimir/compartir).PreparativosLa primera vez que
133EsConexión a un PCTransferencia de imágenes (TODAS LAS IMÁGENES, NUEVA IMAGEN, IMÁGENES MARCADAS)Para transferir imágenes con orden de transferenci
134Selección de imágenes para transferencia (Orden de transferencia)Puede seleccionar imágenes para transferirlas al ordenador. Estos ajustes de trans
135EsConexión a un PCUso del modo NETWORK (DV Messenger Versión 2)Con el Software DV Network (DV Messenger) exclusivo de Windows, podrá controlar la v
136¿Problemas?Resolución de problemasSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persiste, consulte a su distribui
137Es¿Problemas?GrabaciónReproducciónProblema Solución" " parpadea en rojo en la pantalla.La videocámara funciona defectuosamente. Consulte
13IntroducciónEsInformación en pantallaInformación en pantalla durante la grabación/reproducciónModo CAMERA* Sólo MVX45i.Programa de grabación ( 44).E
138Funcionamiento de la tarjeta de memoriaImpresiónEdiciónLa cinta se detiene durante la pausa de reproducción.Cuando la pausa de reproducción dura má
139Es¿Problemas?CondensaciónAl trasladar rápidamente la videocámara de un lugar caliente a otro frío se puede producir condensación (gotitas de agua)
140Lista de mensajesMensajes relacionados con la tarjeta de memoriaMensaje ExplicaciónAJUSTE EL USO HORARIO, LA FECHA, Y LA HORAEl huso horario, la fe
141Es¿Problemas?Mensajes relacionados con la impresión directaLos mensajes siguientes pueden aparecer en la pantalla de la videocámara. En impresoras
142EL PAPEL Y LA TINTA NO SE CORRESPONDENNo puede utilizarse la tinta con el tipo de papel seleccionado.DEPOSITO RESIDUAL LLENOEl depósito de residuos
143EsConsejos y advertenciasConsejos y advertenciasPrecauciones en el manejoVideocámara No sostenga la videocámara por el panel LCD ni por el visor.
144 Si bien el intervalo de temperaturas de funcionamiento de la batería está comprendido entre 0 °C y 40 °C, el intervalo óptimo oscila entre 10 °C
145EsConsejos y advertenciasTarjeta de memoria Formatee con la videocámara las tarjetas de memoria nuevas. Las tarjetas de memoria formateadas con ot
146Reciclado de la batería de litio recargable incorporada Si va a deshacerse de su videocámara, primero extraiga la batería de litio recargable incor
147EsConsejos y advertenciasLimpieza de los cabezales de vídeo.Es necesario limpiar los cabezales de vídeo cuando aparezca el mensaje "CABEZALES
14Modo PLAY (VCR)Modo CARD CAMERAAudio de 12 bits ( 115)Búsqueda de fin ( 85)Tamaño de película ( 116)Calidad/tamaño de imagen fija ( 116)Código de da
148Mantenimiento/OtrosAlmacenamiento Si no va a utilizar la videocámara durante mucho tiempo, guárdela en un lugar sin polvo, con poca humedad y a un
149EsInformación adicionalInformación adicionalDiagrama del sistema (La disponibilidad difiere de una zona a otra)Micrófono estéreo (disponible en est
150Accesorios opcionalesBateríasCuando necesite baterías adicionales, seleccione una de las siguientes: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.Cargador de ba
151EsInformación adicionalConvertidor angular WD-H34Este objetivo reduce la distancia focal en un factor de 0,7, ofreciendo una perspectiva amplia par
152Antorcha de vídeo VL-3Esta antorcha de vídeo permite grabar luminosamente en color incluso en sitios oscuros. Se acopla a la zapata para accesorios
153EsInformación adicionalEspecificacionesMVX45i/MVX40i/MVX40SistemaSistema de grabación de vídeo 2 cabezales giratorios, exploración helicoidal, sist
154Adaptador de alimentación compacto CA-570Batería NB-2LHTarjeta MultiMediaCard MMC-16MEl peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisi
155EsInformación adicionalÍndice alfabéticoAAhorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . 74Alimentación: toma de corriente doméstica 17Aliment
156Menú (FUNC.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Menú (MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Método de medición . . . . . . . . . .
© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUEl papel aquí utilizado es 70% reciclado.EspañolPALConsulte también los siguientes manual de instrucciones.• Digita
15IntroducciónEsModo CARD PLAYMarca de protección ( 102)Número de archivo ( 72)Número de imágenesTamaño de la imagen fijaCódigo de datos ( 84)Tamaño d
16PreparativosPaso 1: Preparación de la fuente de alimentaciónLa videocámara puede alimentarse mediante batería o mediante una toma de corriente domés
17PreparativosEsUso de una toma de corriente domésticaConecte la videocámara a una toma de corriente doméstica para utilizarla sin tener que preocupar
18 Tiempo de carga, grabación y reproducciónLos tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condiciones de carga, g
19PreparativosEsPaso 2: Carga del videocaseteUtilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .1. Deslice el botón OPEN/EJECT para abrir la tap
20Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoriaEn esta videocámara sólo pueden utilizarse las tarjetas MultiMediaCard y SD Memory CardInserción de la ta
23PreparativosEsPaso 5: Uso del mando a distanciaInserción de la pilaEl mando a distancia funciona con una pila de botón de litio CR2025.1. Presione l
24Paso 6: Ajuste de la pantalla LCDGiro del panel LCDPulse el botón OPEN para abrir el panel LCD 90 grados.• Puede girar el panel 90 grados hacia abaj
25PreparativosEsPaso 7: Cambio del idioma de visualizaciónEl idioma utilizado en las pantallas y opciones de menú de la videocámara puede cambiarse a
26Paso 8: Ajuste del huso horario, la fecha y la horaAjuste del huso horario/hora de verano1. Ponga el interruptor POWER en CAMERA o PLAY (VCR).2. Pul
27PreparativosEsHusos horariosUna vez fijados el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a un sitio
28Funciones básicasGrabaciónGrabación de películas en cinta1. Ajuste en la videocámara el modo CAMERA.• Ajuste el interruptor POWER en CAMERA y el sel
29EsFunciones básicasGrabación En el modo de parada, pulse el botón de inicio/parada para comenzar la grabación y pulse el botón (autodisparador) p
30Búsqueda y revisión durante la grabaciónPuede revisar los últimos segundos de la grabación (revisión de grabación) Puede asimismo reproducir la cint
31EsFunciones básicasGrabaciónGrabación en una tarjeta de memoriaGrabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoria1. Ajuste el modo CARD CAMERA en
32 Si utiliza una tarjeta de memoria SD, asegúrese de que el interruptor de protección esté ajustado para grabar. No apague la videocámara, cambie l
33EsFunciones básicasGrabaciónInformación en pantalla durante la grabación de imágenes fijasInformación en pantalla durante la grabación de la películ
34Uso del zoomLa videocámara está equipada con zoom óptico y zoom digital.Zoom ópticoMueva la palanca del zoom hacia W para efectuar un alejamiento gr
35EsFunciones básicasGrabaciónZoom digitalCuando se active el zoom digital, la videocámara alternará automáticamente entre el zoom óptico y el zoom di
36Consejos para realizar mejores grabacionesSujeción de la videocámaraPara conseguir la máxima estabilidad, sujete la videocámara con la mano derecha
37EsFunciones básicasReproducciónReproducciónReproducción de una cinta1. Ajuste la videocámara en el modo PLAY (VCR).Ajuste el interruptor POWER en PL
38Modos de reproducción especial/ (Pausa de reproducción)Para poner en pausa una reproducción, pulse el botón / durante la reproducción normal. (Re
39EsFunciones básicasReproducciónReproducción de una tarjeta de memoria1. Ajuste el modo CARD PLAY en la videocámara.Ajuste el interruptor POWER en PL
44Funciones avanzadasProgramas de grabaciónUso de los programas de grabaciónAutoLa videocámara selecciona automáticamente el enfoque, la exposición y
45EsFunciones avanzadasProgramas de grabaciónSelección del programa de grabaciónGire el selector del modo para cambiar de programa de grabación.Aparec
46Uso del modo de supernochePermite grabar en lugares con iluminación escasa sin sacrificar el color. La lámpara de asistencia se encenderá automática
47EsFunciones avanzadasProgramas de grabación Uso los modos de escena especial1. Ponga el selector de modo en .2. Pulse el dial SET.Aparece una lista
48Uso del modo programa AELa videocámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la exposición de acuerdo con el brillo del sujeto. En el
49EsFunciones avanzadasProgramas de grabaciónUso del modo AE con prioridad de obturaciónUsted selecciona la velocidad de obturación y la videocámara r
50Uso del modo AE con prioridad de aberturaUsted selecciona el valor de la abertura y la videocámara elije automáticamente la velocidad de obturación
51EsFunciones avanzadasGrabaciónGrabaciónAjuste manual de la exposiciónAjuste la exposición cuando un sujeto a contraluz quede subexpuesto, o sobreexp
52Ajuste manual del enfoqueEl enfoque automático puede no funcionar bien con los sujetos siguientes. En tales casos, enfoque manualmente.1. Coloque el
53EsFunciones avanzadasGrabaciónUso de la miniantorcha de vídeoPuede encender la mini antorcha de vídeo (lámpara de asistencia) en cualquier momento i
54Uso del autodisparadorEl autodisparador puede utilizarse para grabar películas e imágenes fijas.Al grabar películas1. Pulse el botón (autodisparad
55EsFunciones avanzadasGrabaciónGrabación con un micrófono externoPuede acoplar en la zapata para accesorios un micrófono de venta en establecimientos
56Cambio de los ajustes (1)Cambio de los ajustes con el botón FUNC.Muchas de las funciones de la videocámara se seleccionan en el menú FUNC. que apare
57EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Lista de las opciones de menú (FUNC.)Las opciones del menú disponibles varían dependiendo del modo de
58Ajuste del equilibrio del blancoSe pueden utilizar los modos preajustados para reproducir los colores con mayor precisión, o fijar un equilibrio del
59EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)5. Pulse el botón FUNC. Use el ajuste automático para escenas normales en exteriores. Dependiendo d
60Selección de efecto de imagenPuede grabar con diferentes efectos de saturación de color y de contraste.1. Coloque el selector de modo en un modo dis
61EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Uso de los efectos digitalesLas funciones de efectos digitales constan de fundidos, pantalla de múltip
62Efectos ( 64)Añada un toque especial a las grabaciones.Pantalla de múltiples imágenes ( 66)Capta sujetos en movimiento en 4, 9 o 16 secuencias de im
63EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Disponibilidad de efectos digitales por modos de funcionamiento:: Disponible : No disponible* : Bl
64Modo PLAY (VCR):6. Fundido desde negro: Pulse el botón / en el modo de pausa de reproducción.Fundido a negro: Pulse el botón / en el modo de rep
65EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Selección de un efecto en modo CARD CAMERA1. Pulse el botón FUNC.2. Seleccione el símbolo del efecto d
6Cambio de los ajustes (2)Cambio de los ajustes con el botón MENU...70Lista de las opciones de menú (M
66Uso de la pantalla de múltiples imágenesPuede utilizar la pantalla de múltiples imágenes sólo en los siguientes modos de reproducción:• Cuando [V.P.
67EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Combinación de imágenes (Mezcla en la tarjeta)Con la función de mezcla en la tarjeta puede producir ef
68Selección del efecto de mezcla en la tarjeta1. Cargue una imagen de muestra del disco DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK a la tarjeta de memoria.Consulte A
69EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Imágenes de muestraA continuación figuran algunas de las imágenes de muestra que se suministran en el
70Cambio de los ajustes (2)Cambio de los ajustes con el botón MENUMuchas de las funciones de la videocámara se seleccionan en un menú que aparece al p
71EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)Lista de las opciones de menú (MENU)Las opciones del menú disponibles varían dependiendo del modo de f
72CONFIG. TARJETAARCHIV: Seleccione el método de numeración de archivos al introducir una nueva tarjeta de memoria. Las imágenes reciben automáticame
73EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)CONFIG. AUDIO * Sólo MVX45i/MVX40i.CANAL SALIDA: Selecciona los canales de salida al reproducir una ci
74 Alterar el brillo de la pantalla LCD no afecta al brillo del visor ni a la luminosidad de las grabaciones.ESPEJO LCD: La imagen aparece invertida
75EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)AHORRO ENER.: Cuando la videocámara recibe la alimentación de una batería, para ahorrar energía, se ap
7IntroducciónEsConsejos y advertenciasPrecauciones en el manejo ...143Limpieza d
76Cambio del modo de grabación (SP/LP)Puede escoger entre SP (standard play - reproducción normal) y LP (long play - larga duración). LP aumenta la du
77EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)Ajuste del nivel de grabación de audioPuede ajustar manualmente el nivel de grabación de audio del mic
78 Acerca del indicador de nivel de audio:Cuando [NIVEL MICRO] se ajusta en [AUTO], el indicador de nivel de audio se conecta y desconecta con cada p
79EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)Uso de la pantalla contra el vientoLa videocámara reduce automáticamente el ruido del viento. No obsta
82 Puede guardar imágenes originales o las imágenes y sonidos contenidos en el software suministrado (ZoomBrowser EX para Windows o ImageBrowser para
83EsFunciones avanzadasReproducciónReproducciónAmpliación de la imagenLa imagen que se reproduce se puede ampliar hasta cinco veces su tamaño.1. Mueva
84Visualización del código de datosLa videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y hora de grabación y otros datos de la cámara, co
85EsFunciones avanzadasReproducciónBúsqueda de finCuando haya reproducido una cinta, podrá utilizar esta función para localizar el final de la última
86Vuelta a un punto previamente marcadoSi posteriormente desea volver a una determinada escena, señale el punto con la memoria de ajuste a cero y la c
87EsFunciones avanzadasReproducciónBúsqueda de fechasCon la función de búsqueda de fechas podrá localizar el cambio de fecha/huso horario.Esta función
8Confirmación de los accesorios suministrados* Sólo Europa.Adaptador de alimentación compacto CA-570 (cable de alimentación incluido)Batería NB-2LH Ma
88Funciones de la cámara digitalSelección de calidad y tamaño de imagenPuede seleccionarse la calidad de las imágenes fijas y el tamaño de imagen de l
89EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalSelección del tamaño y la calidad de la imagen fija1. Pulse el botón FUNC.2. Seleccione el símbol
90Grabación simultánea en cinta y en tarjeta de memoriaCuando esté grabando una película en una cinta, podrá grabar imágenes de la misma como imágenes
91EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalUso del flashEl flash incorporado puede utilizarse para grabar imágenes fijas en lugares oscuros.
92Uso de la antorcha de flash de vídeo VFL-1 opcionalPuede utilizar asimismo la antorcha de flash de vídeo VFL-1 que cuenta con un flash más potente.
93EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalSelección del método de medición1. Ponga el selector de modo en , o .2. Pulse el botón FUNC.3
94Modificación del método de enfoquePuede modificar el método de selección del recuadro de enfoque automático (AF).1. Coloque el selector de modo en u
95EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalSelección del modo de accionamientoCambio del modo de accionamiento1. Coloque el selector de modo
96Disparos en serie/Disparos en serie a alta velocidad1. Pulse hasta la mitad el botón PHOTO.2. Pulse totalmente y mantenga pulsado el botón PHOTO.Se
97EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalGrabación de imágenes panorámicas (modo Stitch Assist)Puede filmar una serie de imágenes superpue
9IntroducciónEsGuía de componentesMVX45i/MVX40i/MVX40* Sólo MVX45i/MVX40i.Vista del lado izquierdoVista del lado derechoAnillo de enfoque ( 52)Botón F
987. Grabe la segunda imagen de manera que se superponga a una parte de la primera.• Las pequeñas diferencias existentes en la zona superpuesta se pue
99EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalRevisión de una imagen fija inmediata-mente después de la grabaciónPuede seleccionar la visualiza
100Reproducción y búsqueda de imágenesPuede ver las imágenes una tras otra (presentación) o 6 a la vez (pantalla de índice). Con la función salto en l
101EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalFunción de salto en tarjetaPuede localizar imágenes sin mostrarlas una a una. El número situado
102Protección de imágenesPuede proteger imágenes importantes contra el borrado accidental cuando se visualiza una sola imagen o la pantalla de índice.
103EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalBorrado de imágenesLas imágenes se pueden borrar una a una o todas a la vez.Tenga cuidado al bor
104Formateado de una tarjeta de memoriaFormatee las tarjetas de memoria cuando sean nuevas o al recibir el mensaje "ERROR DE TARJETA". Tambi
105EsEdiciónEdiciónGrabación en una videograbadora o equipo de vídeo digitalSe pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a una videograb
106Grabación de entrada de línea analógicaPodrá grabar en la cinta de la grabadora una señal de vídeo procedente de otros equipos analógicos (videogra
107EsEdiciónGrabación de la señal de vídeo en una tarjeta de memoriaEl tamaño de la imagen fija grabada en la tarjeta de memoria será de 640 x 480. Pu
Komentarze do niniejszej Instrukcji