Canon MVX40 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kamery Canon MVX40. Canon MVX40 Manual de usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 157
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EU
El papel aquí utilizado es 70% reciclado.
Español
PAL
Consulte también los siguientes
manual de instrucciones.
• Digital Video Software
Videocámara digital
Manual de instrucciones
Español
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P. O. Box 2262
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
España:
Canon España S.A.
c/Joaquín Costa 41
28002 Madrid
Tel: 901 301 301
Mini
Digital
Video
Cassette
Introducción
Funciones
básicas
Funciones
avanzadas
Edición
Uso de la
tarjeta de
memoria
Impresión
directa
Transferencia
de imágenes
Información
adicional
D89PAL_ES_cover 22-02-2005 13:38 Pagina 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 156 157

Podsumowanie treści

Strona 1 - Manual de instrucciones

© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUEl papel aquí utilizado es 70% reciclado.EspañolPALConsulte también los siguientes manual de instrucciones.• Digita

Strona 2

10* Sólo MVX45i.Vista frontalVista posteriorFlash ( 91)Mini antorcha de vídeo (lámpara de asistencia)* ( 53)Tapa de los terminalesMicrófono estéreoSen

Strona 3

108Copia DVPuede introducir una señal de vídeo de otros equipos de vídeo digital a través del terminal DV y grabar la señal de vídeo en la videocámara

Strona 4

109EsEdiciónGrabación de la señal de vídeo en una tarjeta de memoriaEl tamaño de la imagen fija grabada en la tarjeta de memoria será de 640 x 480. Pu

Strona 5

110Acerca de los derechos de autor (Copyright)Aviso sobre los derechos de autorAlgunas cintas de vídeo pregrabadas, películas y otros materiales, así

Strona 6

111EsEdiciónConversión de señales analógicas en señales digitales (Convertidor analógico-digital)Mediante la conexión de la videocámara a una videogra

Strona 7

112 No pueden utilizarse auriculares. En función de la señal que envíe el equipo conectado, la conversión de señales analógicas en digitales puede n

Strona 8 - * Sólo Europa

113EsEdiciónCopia de audioPuede agregar sonido con el micrófono incorporado. Con la MVX45i/MVX40i, también puede agregar sonido procedente de disposit

Strona 9 - Guía de componentes

1147. Pulse el botón STOP del mando a distancia para detener la copia.Dispositivo de audio: pare la reproducción. En esta videocámara use únicament

Strona 10 - Vista posterior

115EsEdiciónReproducción del sonido añadidoPuede seleccionar reproducir Estéreo 1 (sonido original), Estéreo 2 (sonido añadido) o ajustar el balance d

Strona 11 - Vista inferior

116Grabación desde cinta a una tarjeta de memoriaPuede grabar películas o imágenes fijas desde una cinta en la videocámara.Grabación de una película d

Strona 12 - Mando a distancia WL-D85

117EsEdición3. Pulse a fondo el botón PHOTO.• El indicador de acceso a la tarjeta parpadea.• Puede también grabar una imagen fija pulsando a fondo el

Strona 13 - Información en pantalla

11IntroducciónEsVista superiorVista inferiorBotón (imprimir/compartir) ( 119, 132) Selector de cinta o tarjeta ( 3)Botón PHOTO ( 31)Palanca del zoom

Strona 14 - Modo CARD CAMERA

118ImpresiónImpresión de imágenes fijasLas imágenes fijas se pueden imprimir co nectando la videocámara a una impresora con la función de impresión di

Strona 15 - Modo CARD PLAY

119EsImpresión Aparecerá el símbolo " " para las imágenes que no puedan imprimirse. Consulte el manual de instrucciones de cada impresora

Strona 16 - Carga de la batería

120 Es posible que las imágenes no grabadas con esta videocámara, descargadas de un ordenador, editadas en un ordenador y las imágenes con nombres de

Strona 17

121EsImpresiónSelección de los ajustes de impresiónEl procedimiento para seleccionar el número de copias es común para todas las impresoras. Otros pro

Strona 18

122Ajustes del papel1. En el menú de ajustes de impresión, gire el dial SET para seleccionar [PAPEL] y púlselo.2. Gire el dial SET para seleccionar el

Strona 19 - Paso 2: Carga del videocasete

123EsImpresiónAjuste del efecto de impresión (Optimización de la imagen)Esta función utiliza la información de grabación de la videocámara para optimi

Strona 20 - Extracción de la tarjeta

1243. Gire el dial SET para seleccionar el tamaño de papel y púlselo.• Seleccione el tamaño de papel según sea el papel colocado en la impresora.• Pul

Strona 21 - Uso del mando a distancia

125EsImpresiónSelección del estilo de imagen2. Compruebe que está seleccionado (IMAGEN) y pulse el dial SET.3. Gire el dial SET para seleccionar el

Strona 22 - Giro del panel LCD

126Ajustes de recorteAjuste el estilo de impresión antes de comenzar con los ajustes de recorte.1. En el menú de ajustes de impresión, gire el dial SE

Strona 23 - Paso 7: Cambio del idioma de

127EsImpresiónImpresión con ajustes de orden de impresiónSe pueden seleccionar imágenes fijas para imprimirlas y ajustar el número de copias. Estos aj

Strona 24 - Ajuste de la fecha y la hora

12Mando a distancia WL-D85WIRELESS CONTROLLER WL-D85START/ STOPPHOTOZOOMCARDDATE SEARCHREWPLAYFFSTOPPAUSESLOWAUDIO DUB.ZERO SETMEMORYTV SCREENTransmis

Strona 25 - Husos horarios

128Borrado de todas las órdenes de impresión1. Pulse el botón MENU y seleccione [OPERACIÓN CON TARJETA].2. Seleccione [BORRAR ORDENES IMPRES.].Apare

Strona 26 - Funciones básicas

129EsConexión a un PCConexión a un PCTransferencia de grabaciones de vídeo a un ordenadorTransferencia utilizando un cable DVSe pueden transferir grab

Strona 27

130Transferencia utilizando un cable USBSólo para Windows XP/USB 2.0 de alta velocidadUtilice un programa de edición de vídeo para transferir las grab

Strona 28 - Búsqueda de grabación

131EsConexión a un PCTransferencia de imágenes de la tarjeta de memoria a un ordenadorCon el cable USB y el software Digital Video que se suministran,

Strona 29

132Transferencia directa (sólo Windows)Es posible transferir imágenes al ordenador con el botón (imprimir/compartir).PreparativosLa primera vez que

Strona 30

133EsConexión a un PCTransferencia de imágenes (TODAS LAS IMÁGENES, NUEVA IMAGEN, IMÁGENES MARCADAS)Para transferir imágenes con orden de transferenci

Strona 31

134Selección de imágenes para transferencia (Orden de transferencia)Puede seleccionar imágenes para transferirlas al ordenador. Estos ajustes de trans

Strona 32 - Uso del zoom

135EsConexión a un PCUso del modo NETWORK (DV Messenger Versión 2)Con el Software DV Network (DV Messenger) exclusivo de Windows, podrá controlar la v

Strona 33 - Zoom digital

136¿Problemas?Resolución de problemasSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persiste, consulte a su distribui

Strona 34 - Iluminación

137Es¿Problemas?GrabaciónReproducciónProblema Solución" " parpadea en rojo en la pantalla.La videocámara funciona defectuosamente. Consulte

Strona 35 - Reproducción de una cinta

13IntroducciónEsInformación en pantallaInformación en pantalla durante la grabación/reproducciónModo CAMERA* Sólo MVX45i.Programa de grabación ( 44).E

Strona 36

138Funcionamiento de la tarjeta de memoriaImpresiónEdiciónLa cinta se detiene durante la pausa de reproducción.Cuando la pausa de reproducción dura má

Strona 37

139Es¿Problemas?CondensaciónAl trasladar rápidamente la videocámara de un lugar caliente a otro frío se puede producir condensación (gotitas de agua)

Strona 38 - Programas de grabación

140Lista de mensajesMensajes relacionados con la tarjeta de memoriaMensaje ExplicaciónAJUSTE EL USO HORARIO, LA FECHA, Y LA HORAEl huso horario, la fe

Strona 39

141Es¿Problemas?Mensajes relacionados con la impresión directaLos mensajes siguientes pueden aparecer en la pantalla de la videocámara. En impresoras

Strona 40 - Uso del modo de

142EL PAPEL Y LA TINTA NO SE CORRESPONDENNo puede utilizarse la tinta con el tipo de papel seleccionado.DEPOSITO RESIDUAL LLENOEl depósito de residuos

Strona 41 - 2. Pulse el dial SET

143EsConsejos y advertenciasConsejos y advertenciasPrecauciones en el manejoVideocámara No sostenga la videocámara por el panel LCD ni por el visor.

Strona 42 - Uso del modo programa AE

144 Si bien el intervalo de temperaturas de funcionamiento de la batería está comprendido entre 0 °C y 40 °C, el intervalo óptimo oscila entre 10 °C

Strona 43

145EsConsejos y advertenciasTarjeta de memoria Formatee con la videocámara las tarjetas de memoria nuevas. Las tarjetas de memoria formateadas con ot

Strona 44

146Reciclado de la batería de litio recargable incorporada Si va a deshacerse de su videocámara, primero extraiga la batería de litio recargable incor

Strona 45 - Ajuste de la exposición

147EsConsejos y advertenciasLimpieza de los cabezales de vídeo.Es necesario limpiar los cabezales de vídeo cuando aparezca el mensaje "CABEZALES

Strona 46 - Ajuste manual del enfoque

14Modo PLAY (VCR)Modo CARD CAMERAAudio de 12 bits ( 115)Búsqueda de fin ( 85)Tamaño de película ( 116)Calidad/tamaño de imagen fija ( 116)Código de da

Strona 47 - Uso de la miniantorcha de

148Mantenimiento/OtrosAlmacenamiento Si no va a utilizar la videocámara durante mucho tiempo, guárdela en un lugar sin polvo, con poca humedad y a un

Strona 48 - Uso del autodisparador

149EsInformación adicionalInformación adicionalDiagrama del sistema (La disponibilidad difiere de una zona a otra)Micrófono estéreo (disponible en est

Strona 49

150Accesorios opcionalesBateríasCuando necesite baterías adicionales, seleccione una de las siguientes: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.Cargador de ba

Strona 50 - Botón FUNC

151EsInformación adicionalConvertidor angular WD-H34Este objetivo reduce la distancia focal en un factor de 0,7, ofreciendo una perspectiva amplia par

Strona 51 - Cambio de los ajustes (1)

152Antorcha de vídeo VL-3Esta antorcha de vídeo permite grabar luminosamente en color incluso en sitios oscuros. Se acopla a la zapata para accesorios

Strona 52 - CARD PLAY

153EsInformación adicionalEspecificacionesMVX45i/MVX40i/MVX40SistemaSistema de grabación de vídeo 2 cabezales giratorios, exploración helicoidal, sist

Strona 53 - 5. Pulse el botón FUNC

154Adaptador de alimentación compacto CA-570Batería NB-2LHTarjeta MultiMediaCard MMC-16MEl peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisi

Strona 54 - Selección de efecto de imagen

155EsInformación adicionalÍndice alfabéticoAAhorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . 74Alimentación: toma de corriente doméstica 17Aliment

Strona 55 - Uso de los efectos digitales

156Menú (FUNC.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Menú (MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Método de medición . . . . . . . . . .

Strona 56 - Efectos ( 64)

© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUEl papel aquí utilizado es 70% reciclado.EspañolPALConsulte también los siguientes manual de instrucciones.• Digita

Strona 57 - Selección de un fundido

15IntroducciónEsModo CARD PLAYMarca de protección ( 102)Número de archivo ( 72)Número de imágenesTamaño de la imagen fijaCódigo de datos ( 84)Tamaño d

Strona 66 - CONFIG. VIDEOG

16PreparativosPaso 1: Preparación de la fuente de alimentaciónLa videocámara puede alimentarse mediante batería o mediante una toma de corriente domés

Strona 67 - CONFIG. DISPLAY

17PreparativosEsUso de una toma de corriente domésticaConecte la videocámara a una toma de corriente doméstica para utilizarla sin tener que preocupar

Strona 68

18 Tiempo de carga, grabación y reproducciónLos tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condiciones de carga, g

Strona 69 - MI CÁMARA

19PreparativosEsPaso 2: Carga del videocaseteUtilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .1. Deslice el botón OPEN/EJECT para abrir la tap

Strona 71

20Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoriaEn esta videocámara sólo pueden utilizarse las tarjetas MultiMediaCard y SD Memory CardInserción de la ta

Strona 72 - 12-dB40 0

23PreparativosEsPaso 5: Uso del mando a distanciaInserción de la pilaEl mando a distancia funciona con una pila de botón de litio CR2025.1. Presione l

Strona 73

24Paso 6: Ajuste de la pantalla LCDGiro del panel LCDPulse el botón OPEN para abrir el panel LCD 90 grados.• Puede girar el panel 90 grados hacia abaj

Strona 74

25PreparativosEsPaso 7: Cambio del idioma de visualizaciónEl idioma utilizado en las pantallas y opciones de menú de la videocámara puede cambiarse a

Strona 75 - Ampliación de la imagen

26Paso 8: Ajuste del huso horario, la fecha y la horaAjuste del huso horario/hora de verano1. Ponga el interruptor POWER en CAMERA o PLAY (VCR).2. Pul

Strona 76

27PreparativosEsHusos horariosUna vez fijados el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a un sitio

Strona 77 - Búsqueda de fin

28Funciones básicasGrabaciónGrabación de películas en cinta1. Ajuste en la videocámara el modo CAMERA.• Ajuste el interruptor POWER en CAMERA y el sel

Strona 78 - CAMERA PLAY (VCR)

29EsFunciones básicasGrabación En el modo de parada, pulse el botón de inicio/parada para comenzar la grabación y pulse el botón (autodisparador) p

Strona 79 - Búsqueda de fechas

30Búsqueda y revisión durante la grabaciónPuede revisar los últimos segundos de la grabación (revisión de grabación) Puede asimismo reproducir la cint

Strona 80 - ( 320x240), ( 160x120)

31EsFunciones básicasGrabaciónGrabación en una tarjeta de memoriaGrabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoria1. Ajuste el modo CARD CAMERA en

Strona 82 - 3. Pulse el botón FUNC

32 Si utiliza una tarjeta de memoria SD, asegúrese de que el interruptor de protección esté ajustado para grabar. No apague la videocámara, cambie l

Strona 83 - Uso del flash

33EsFunciones básicasGrabaciónInformación en pantalla durante la grabación de imágenes fijasInformación en pantalla durante la grabación de la películ

Strona 84 - VFL-1 opcional

34Uso del zoomLa videocámara está equipada con zoom óptico y zoom digital.Zoom ópticoMueva la palanca del zoom hacia W para efectuar un alejamiento gr

Strona 85 - 4. Pulse el botón FUNC

35EsFunciones básicasGrabaciónZoom digitalCuando se active el zoom digital, la videocámara alternará automáticamente entre el zoom óptico y el zoom di

Strona 86

36Consejos para realizar mejores grabacionesSujeción de la videocámaraPara conseguir la máxima estabilidad, sujete la videocámara con la mano derecha

Strona 87

37EsFunciones básicasReproducciónReproducciónReproducción de una cinta1. Ajuste la videocámara en el modo PLAY (VCR).Ajuste el interruptor POWER en PL

Strona 88

38Modos de reproducción especial/ (Pausa de reproducción)Para poner en pausa una reproducción, pulse el botón / durante la reproducción normal. (Re

Strona 89 - (modo Stitch Assist)

39EsFunciones básicasReproducciónReproducción de una tarjeta de memoria1. Ajuste el modo CARD PLAY en la videocámara.Ajuste el interruptor POWER en PL

Strona 90

44Funciones avanzadasProgramas de grabaciónUso de los programas de grabaciónAutoLa videocámara selecciona automáticamente el enfoque, la exposición y

Strona 91 - CONFIG. VIDEOCÁMARA REVISIÓN

45EsFunciones avanzadasProgramas de grabaciónSelección del programa de grabaciónGire el selector del modo para cambiar de programa de grabación.Aparec

Strona 93 - Función de salto en tarjeta

46Uso del modo de supernochePermite grabar en lugares con iluminación escasa sin sacrificar el color. La lámpara de asistencia se encenderá automática

Strona 94 - Protección de imágenes

47EsFunciones avanzadasProgramas de grabación Uso los modos de escena especial1. Ponga el selector de modo en .2. Pulse el dial SET.Aparece una lista

Strona 95 - Borrado de imágenes

48Uso del modo programa AELa videocámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la exposición de acuerdo con el brillo del sujeto. En el

Strona 96 - Formateado de una tarjeta de

49EsFunciones avanzadasProgramas de grabaciónUso del modo AE con prioridad de obturaciónUsted selecciona la velocidad de obturación y la videocámara r

Strona 97 - Conexión de los equipos

50Uso del modo AE con prioridad de aberturaUsted selecciona el valor de la abertura y la videocámara elije automáticamente la velocidad de obturación

Strona 98 - Grabación de

51EsFunciones avanzadasGrabaciónGrabaciónAjuste manual de la exposiciónAjuste la exposición cuando un sujeto a contraluz quede subexpuesto, o sobreexp

Strona 99

52Ajuste manual del enfoqueEl enfoque automático puede no funcionar bien con los sujetos siguientes. En tales casos, enfoque manualmente.1. Coloque el

Strona 100 - Copia DV

53EsFunciones avanzadasGrabaciónUso de la miniantorcha de vídeoPuede encender la mini antorcha de vídeo (lámpara de asistencia) en cualquier momento i

Strona 101 - CARD CAMERA CARD PLAY

54Uso del autodisparadorEl autodisparador puede utilizarse para grabar películas e imágenes fijas.Al grabar películas1. Pulse el botón (autodisparad

Strona 102 - Señales de derechos de autor

55EsFunciones avanzadasGrabaciónGrabación con un micrófono externoPuede acoplar en la zapata para accesorios un micrófono de venta en establecimientos

Strona 104

56Cambio de los ajustes (1)Cambio de los ajustes con el botón FUNC.Muchas de las funciones de la videocámara se seleccionan en el menú FUNC. que apare

Strona 105 - Copia de audio

57EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Lista de las opciones de menú (FUNC.)Las opciones del menú disponibles varían dependiendo del modo de

Strona 106

58Ajuste del equilibrio del blancoSe pueden utilizar los modos preajustados para reproducir los colores con mayor precisión, o fijar un equilibrio del

Strona 107 - ESTEREO1

59EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)5. Pulse el botón FUNC. Use el ajuste automático para escenas normales en exteriores.  Dependiendo d

Strona 108 - FINA/640x480

60Selección de efecto de imagenPuede grabar con diferentes efectos de saturación de color y de contraste.1. Coloque el selector de modo en un modo dis

Strona 109

61EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Uso de los efectos digitalesLas funciones de efectos digitales constan de fundidos, pantalla de múltip

Strona 110 - Impresión de imágenes fijas

62Efectos ( 64)Añada un toque especial a las grabaciones.Pantalla de múltiples imágenes ( 66)Capta sujetos en movimiento en 4, 9 o 16 secuencias de im

Strona 111 - Impresión

63EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Disponibilidad de efectos digitales por modos de funcionamiento:: Disponible : No disponible* : Bl

Strona 112

64Modo PLAY (VCR):6. Fundido desde negro: Pulse el botón / en el modo de pausa de reproducción.Fundido a negro: Pulse el botón / en el modo de rep

Strona 113

65EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Selección de un efecto en modo CARD CAMERA1. Pulse el botón FUNC.2. Seleccione el símbolo del efecto d

Strona 114 - Ajustes del papel

6Cambio de los ajustes (2)Cambio de los ajustes con el botón MENU...70Lista de las opciones de menú (M

Strona 115 - * Tamaño de papel recomendado

66Uso de la pantalla de múltiples imágenesPuede utilizar la pantalla de múltiples imágenes sólo en los siguientes modos de reproducción:• Cuando [V.P.

Strona 116

67EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Combinación de imágenes (Mezcla en la tarjeta)Con la función de mezcla en la tarjeta puede producir ef

Strona 117 - Inclusión de la fecha

68Selección del efecto de mezcla en la tarjeta1. Cargue una imagen de muestra del disco DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK a la tarjeta de memoria.Consulte A

Strona 118 - Ajustes de recorte

69EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Imágenes de muestraA continuación figuran algunas de las imágenes de muestra que se suministran en el

Strona 119 - ORDEN IMPRESIÓN

70Cambio de los ajustes (2)Cambio de los ajustes con el botón MENUMuchas de las funciones de la videocámara se seleccionan en un menú que aparece al p

Strona 120

71EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)Lista de las opciones de menú (MENU)Las opciones del menú disponibles varían dependiendo del modo de f

Strona 121 - Conexión a un PC

72CONFIG. TARJETAARCHIV: Seleccione el método de numeración de archivos al introducir una nueva tarjeta de memoria. Las imágenes reciben automáticame

Strona 122

73EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)CONFIG. AUDIO * Sólo MVX45i/MVX40i.CANAL SALIDA: Selecciona los canales de salida al reproducir una ci

Strona 123

74 Alterar el brillo de la pantalla LCD no afecta al brillo del visor ni a la luminosidad de las grabaciones.ESPEJO LCD: La imagen aparece invertida

Strona 124 - Preparativos

75EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)AHORRO ENER.: Cuando la videocámara recibe la alimentación de una batería, para ahorrar energía, se ap

Strona 125

7IntroducciónEsConsejos y advertenciasPrecauciones en el manejo ...143Limpieza d

Strona 126 - (Orden de transferencia)

76Cambio del modo de grabación (SP/LP)Puede escoger entre SP (standard play - reproducción normal) y LP (long play - larga duración). LP aumenta la du

Strona 127 - (DV Messenger Versión 2)

77EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)Ajuste del nivel de grabación de audioPuede ajustar manualmente el nivel de grabación de audio del mic

Strona 128 - Resolución de problemas

78 Acerca del indicador de nivel de audio:Cuando [NIVEL MICRO] se ajusta en [AUTO], el indicador de nivel de audio se conecta y desconecta con cada p

Strona 129 - Reproducción

79EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)Uso de la pantalla contra el vientoLa videocámara reduce automáticamente el ruido del viento. No obsta

Strona 130

82 Puede guardar imágenes originales o las imágenes y sonidos contenidos en el software suministrado (ZoomBrowser EX para Windows o ImageBrowser para

Strona 131 - Condensación

83EsFunciones avanzadasReproducciónReproducciónAmpliación de la imagenLa imagen que se reproduce se puede ampliar hasta cinco veces su tamaño.1. Mueva

Strona 132 - Lista de mensajes

84Visualización del código de datosLa videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y hora de grabación y otros datos de la cámara, co

Strona 133 - ¿Problemas?

85EsFunciones avanzadasReproducciónBúsqueda de finCuando haya reproducido una cinta, podrá utilizar esta función para localizar el final de la última

Strona 134 - Mensaje Explicación

86Vuelta a un punto previamente marcadoSi posteriormente desea volver a una determinada escena, señale el punto con la memoria de ajuste a cero y la c

Strona 135 - Precauciones en el manejo

87EsFunciones avanzadasReproducciónBúsqueda de fechasCon la función de búsqueda de fechas podrá localizar el cambio de fecha/huso horario.Esta función

Strona 136 - Videocasete

8Confirmación de los accesorios suministrados* Sólo Europa.Adaptador de alimentación compacto CA-570 (cable de alimentación incluido)Batería NB-2LH Ma

Strona 137 - Batería de litio incorporada

88Funciones de la cámara digitalSelección de calidad y tamaño de imagenPuede seleccionarse la calidad de las imágenes fijas y el tamaño de imagen de l

Strona 138

89EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalSelección del tamaño y la calidad de la imagen fija1. Pulse el botón FUNC.2. Seleccione el símbol

Strona 139 - Consejos y advertencias

90Grabación simultánea en cinta y en tarjeta de memoriaCuando esté grabando una película en una cinta, podrá grabar imágenes de la misma como imágenes

Strona 140 - Mantenimiento/Otros

91EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalUso del flashEl flash incorporado puede utilizarse para grabar imágenes fijas en lugares oscuros.

Strona 141 - Diagrama del sistema

92Uso de la antorcha de flash de vídeo VFL-1 opcionalPuede utilizar asimismo la antorcha de flash de vídeo VFL-1 que cuenta con un flash más potente.

Strona 142 - Accesorios opcionales

93EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalSelección del método de medición1. Ponga el selector de modo en , o .2. Pulse el botón FUNC.3

Strona 143 - Información adicional

94Modificación del método de enfoquePuede modificar el método de selección del recuadro de enfoque automático (AF).1. Coloque el selector de modo en u

Strona 144 - Micrófono estéreo

95EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalSelección del modo de accionamientoCambio del modo de accionamiento1. Coloque el selector de modo

Strona 145 - Especificaciones

96Disparos en serie/Disparos en serie a alta velocidad1. Pulse hasta la mitad el botón PHOTO.2. Pulse totalmente y mantenga pulsado el botón PHOTO.Se

Strona 146 - Batería NB-2LH

97EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalGrabación de imágenes panorámicas (modo Stitch Assist)Puede filmar una serie de imágenes superpue

Strona 147 - Índice alfabético

9IntroducciónEsGuía de componentesMVX45i/MVX40i/MVX40* Sólo MVX45i/MVX40i.Vista del lado izquierdoVista del lado derechoAnillo de enfoque ( 52)Botón F

Strona 148

987. Grabe la segunda imagen de manera que se superponga a una parte de la primera.• Las pequeñas diferencias existentes en la zona superpuesta se pue

Strona 149

99EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalRevisión de una imagen fija inmediata-mente después de la grabaciónPuede seleccionar la visualiza

Strona 150

100Reproducción y búsqueda de imágenesPuede ver las imágenes una tras otra (presentación) o 6 a la vez (pantalla de índice). Con la función salto en l

Strona 151

101EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalFunción de salto en tarjetaPuede localizar imágenes sin mostrarlas una a una. El número situado

Strona 152

102Protección de imágenesPuede proteger imágenes importantes contra el borrado accidental cuando se visualiza una sola imagen o la pantalla de índice.

Strona 153

103EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalBorrado de imágenesLas imágenes se pueden borrar una a una o todas a la vez.Tenga cuidado al bor

Strona 154

104Formateado de una tarjeta de memoriaFormatee las tarjetas de memoria cuando sean nuevas o al recibir el mensaje "ERROR DE TARJETA". Tambi

Strona 155

105EsEdiciónEdiciónGrabación en una videograbadora o equipo de vídeo digitalSe pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a una videograb

Strona 156

106Grabación de entrada de línea analógicaPodrá grabar en la cinta de la grabadora una señal de vídeo procedente de otros equipos analógicos (videogra

Strona 157

107EsEdiciónGrabación de la señal de vídeo en una tarjeta de memoriaEl tamaño de la imagen fija grabada en la tarjeta de memoria será de 640 x 480. Pu

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag