Canon MV800 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kamery Canon MV800. Herunterladen - Canon Europe Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 94
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
English
Français
PUB.DIM-662
PAL
Deutsch
Italiano
Camescope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Mini
Digital
Video
Cassette
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Podsumowanie treści

Strona 1 - Manuale di istruzioni

EnglishFrançaisPUB.DIM-662PALDeutschItalianoCamescope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleManua

Strona 2 - Einführung

10Grundlegen de FunktionenVorbereitungenVorbereiten der StromversorgungAnbringen des Akkus1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF.2. Bringen Sie den

Strona 3 - Benutzung dieser Anleitung

11Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsBetrieb des Camcorders mit NetzstromBetreiben Sie den Camcorder mit Netzstrom, damit Sie ihn benutzen könn

Strona 4

12 Lade-, Aufnahme- und WiedergabezeitenDie nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von den jeweiligen Bedingungen beim Laden, Aufnehmen

Strona 5 - Zusätzliche Informationen

13Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsEinlegen/Herausnehmen einer KassetteVerwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen .1. Verschieben Sie

Strona 6 - Zubehörs

14Einsetzen der SpeicherbatterieDie Speicherbatterie (Lithium-Knopfbatterie CR1616) verhindert, dass die im Camcorder gespeicherten Daten (Datum, Uhrz

Strona 7 - Teilebezeichnung

15Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsVorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)1. Schalten Sie den Camcorder ein,

Strona 8

16Anbringen des SchulterriemensFühren Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge des Riemens ein.Schulterriemen SS-900

Strona 9 - AV-Buchse ( 31)

17Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsEinstellen des LCD-MonitorsDrehen des LCD-MonitorsÖffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.• Der Monitor kann um

Strona 10 - Laden des Akkus

18Einstellen von Zeitzone, Datum und UhrzeitStellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal benutzen, oder wenn S

Strona 11 - Vorbereitungen

19Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEs7. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen und die Uhr zu starten.Nachdem Sie Ihre Zeitzone,

Strona 12

2EinführungWichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNE

Strona 13 - Kassette

20Anzeigen von Datum und Uhrzeit während der AufnahmeSie können das Datum und die Uhrzeit in der unteren linken Ecke des Bildschirms anzeigen.1. Drück

Strona 14

21Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsAufnahmeAufnahme von Filmen auf ein BandAufnahme1. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.2. Stellen Sie den Camcorder

Strona 15 - Vorbereiten des Camcorders

22 Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher: Die Bildschirme sind mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionie

Strona 16 - Anbringen des Schulterriemens

23Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEs5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.Wenn [LCD-SPIEGEL] auf [AN] eingestellt wird, erscheinen

Strona 17 - Einstellen des LCD-Monitors

24Aufnahmeprüfung und Suchlauf während der AufnahmeAufnahmeprüfungIm Aufnahmepausemodus können Sie mit dieser Funktion die letzten paar Sekunden Ihrer

Strona 18 - PLAY (VCR)

25Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsZoomenDer Camcorder verfügt über optischen und digitalen Zoom.Optisches ZoomDrücken Sie den Zoomregler in Richtu

Strona 19

26Digitalzoom Wenn der Digitalzoom aktiviert wird, schaltet der Camcorder automatisch zwischen dem optischen und digitalen Zoombereich um. Bei aktivie

Strona 20

27Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsTipps für bessere VideoaufnahmenHalten des CamcordersHalten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit d

Strona 21 - Aufnahme

28Wiedergab eBandwiedergabe1. Stellen Sie den Camcorder auf den PLAY (VCR)-Modus ein.Stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAY (VCR).2. Öffnen Sie den L

Strona 22

29Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsSpezielle Wiedergabefunktionen/ (Wiedergabepause)Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die Taste / wä

Strona 23

3DDEIEinführungBenutzung dieser AnleitungWir danken Ihnen für den Kauf des Canon MV800i/MV800/MV790. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch,

Strona 24 - (rückwärts) gedrückt

30Einstellen der LautstärkeWenn Sie den LCD-Monitor für die Wiedergabe verwenden, gibt der Camcorder den Ton über den eingebauten Lautsprecher wieder.

Strona 25 - Optisches Zoom

31Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsWiedergabe auf einem FernsehschirmFernsehgeräte mit SCART-AnschlussSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitun

Strona 26 - Digitalzoom

32Fernsehgeräte mit Audio/Video-BuchsenSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videorecorders nach.1. Schalten Sie alle G

Strona 27 - Beleuchtung

33Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsWahl des Audio-AusgangskanalsWenn Sie ein Band wiedergeben, auf dem der Ton in zwei Kanälen aufgezeichnet ist,

Strona 28 - Bandwiedergabe

34Fortgeschrittene FunktionenMenüs und EinstellungenÜber Menüs, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, erhalten Sie Zugriff auf viele der fortgeschr

Strona 29 - / während der

35Fortgeschrittene FunktionenDEEEsMenü- und StandardeinstellungenStandardeinstellungen sind fett gedruckt.CAMERA MENUCAMERAPLAY (VCR)Untermenü Menüpos

Strona 30 - Einstellen der Lautstärke

36SYSTEM SIGNALTON AN, AUS 66ZEITZONE/SOM Siehe Zeitzonenliste. 18DAT/ZEIT-SET 18MEINE KAMERA STARTBILD AN, AUS 64STARTTON AUS, MUSTER1, MUSTER2 64

Strona 31 - Videobuchse VIDEO an

37Fortgeschrittene FunktionenDEEEsPLAY (VCR) MENU* Nur MV800i.CAMERAPLAY (VCR)Untermenü Menüposten EinstellungsoptionenD.EFFEKTEINRICHTUNGD.EFFEKT SEL

Strona 32 - (mitgeliefert)

38MEINE KAMERA STARTBILD AN, AUS 64STARTTON AUS, MUSTER1, MUSTER2 64TASTENTONSELBSTA TONUntermenü Menüposten Einstellungsoptionen

Strona 33 - Wahl des Audio-Ausgangskanals

39Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsAufnahmeVerwendung der AufnahmeprogrammeProgramm “Einfache Aufnahme”Der Camcorder stellt Schärfe, Belichtung

Strona 34 - Menüs und Einstellungen

4InhaltsverzeichnisEinführungBenutzung dieser Anleitung...3Überprüfen des mi

Strona 35 - CAMERA MENU

40Verfügbarkeit der Funktionen in den einzelnen Modi: : Verfügbar : Nicht verfügbar A : Automatik-EinstellungWahl des Programms “Einfache Aufn

Strona 36

41Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsWahl des Programmautomatikmodus1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf .2. Drücken Sie das SET-Rad.Ein

Strona 37 - PLAY (VCR) MENU

42Verwendung des Nacht-ModusUnterstützt Aufnahmen an dunklen Orten, an denen keine Beleuchtung verfügbar ist, ohne Farbe einzubüßen.1. Stellen Sie den

Strona 38 - SELBSTA TON

43Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsHautton-FunktionWenn Sie Nahaufnahmen von Personen machen, aktiviert der Camcorder automatisch den Weichzeic

Strona 39

44Einstellen der BelichtungskorrekturSie können die Belichtungsautomatik verwenden, um das Bild aufzuhellen oder abzudunkeln. Dadurch können Sie die B

Strona 40

45Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsManuelle ScharfeinstellungBei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei.

Strona 41 - 2. Drücken Sie das SET-Rad

46Unendlich-EinstellungVerwenden Sie diese Funktion, wenn Sie weit entfernte Motive (z.B. Berge oder Feuerwerk) scharfstellen wollen.Halten Sie die FO

Strona 42 - Verwendung des Nacht-Modus

47Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEinstellen des WeißabgleichsSie können die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben genauer zu reprod

Strona 43 - Hautton-Funktion

48 Verwenden Sie die Automatik-Einstellung für normale Außenaufnahmen. Wenn der Programm-Wahlschalter auf EASY gestellt wird, wird der Weißabgleich

Strona 44

49Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEinstellen der VerschlusszeitSie können die Verschlusszeit manuell einstellen, um sich schnell bewegende Mot

Strona 45 - Manuelle Scharfeinstellung

5EinführungDEEEsSchneidenÜberspielen auf einen Videorecorder oder ein digitales Videogerät...68Überspielen von analogen Videogeräten (Video

Strona 46 - Unendlich-Einstellung

50Langzeitautomatik Im Modus “Einfache Aufnahme” und bei Einstellung von [VERSCHLUSSZ.] auf [AUTOMATIK] im Automatikmodus verwendet der Camcorder läng

Strona 47 - Einstellen des Weißabgleichs

51Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsVerwendung des Selbstauslösers1. Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG]. Fahren Sie den Po

Strona 48

52Ändern des Aufnahmemodus (SP/LP)Sie können zwischen SP (Standard Play) und LP (Long Play) wählen. LP verlängert die Bandlaufzeit um das 1,5-fache.*

Strona 49 - Einstellen der Verschlusszeit

53Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsTonaufnahmeÄndern des TonaufzeichnungsmodusFür die Tonaufnahme stehen zwei Audiomodi zur Verfügung—16-Bit un

Strona 50 - Langzeitautomatik

54Verwendung von DigitaleffektenFader ( 56)Damit können Sie Szenen mit einer Ein- bzw. Ausblendung von oder nach Schwarz beginnen oder beenden.Fade-Au

Strona 51 - Fortgeschrittene Funktionen

55Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEffekte ( 56)Damit können Sie Ihren Aufnahmen eine persönliche Note verleihen.Mehrbildanzeige ( 57)Beweglich

Strona 52 - * Nur MV800i

56Wahl eines FadersIm CAMERA-Modus stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf .1. Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [D.EFFEKT EINRICHTUNG].2. Fahren

Strona 53 - Tonaufnahme

57Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsVerwendung der MehrbildanzeigeDie Mehrbildanzeige kann nur in den folgenden Wiedergabemodi aktiviert werden:

Strona 54 - Fader ( 56)

58Breitbildaufnahme (16:9-Format)Der Camcorder nutzt die volle Breite des CCD-Bildsensors aus, um eine hochauflösende Aufnahme im 16:9-Format zu ermög

Strona 55 - Mehrbildanzeige ( 57)

59Fortgeschrittene FunktionenWiedergabeDEEEsWiedergab eVergrößern des BildsDas Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrößert werden.1. Schieben Sie

Strona 56 - Wahl eines Effekts

6Überprüfen des mitgeliefertenZubehörs* Nur Europa.Kompaktnetzgerät CA-570(inkl. Netzkabel)Akku NB-2LH Lithium-Knopfbatterie CR1616 Objektivdeckel und

Strona 57

60Anzeigen des DatencodesDer Camcorder speichert einen Datencode, der Datum und Uhrzeit der Aufnahme sowie andere Kameradaten, wie Verschlusszeit und

Strona 58

61Fortgeschrittene FunktionenWiedergabeDEEEsAnzeigen des DatencodesDrücken Sie die DATA CODE-Taste.Der Datencode wird beim nächsten Einschalten des Ca

Strona 59 - Vergrößern des Bilds

62Szenenende-SucheWenn Sie ein Band abgespielt haben, können Sie diese Funktion benutzen, um das Ende der letzten aufgenommenen Szene aufzusuchen.Drüc

Strona 60 - Anzeigen des Datencodes

63Fortgeschrittene FunktionenWiedergabeDEEEsWiedergeben eines Bands mitZusatztonSie haben die Möglichkeit, entweder Stereo 1 (Originalton) oder Stereo

Strona 61 - Wiedergabe

64Sonstige FunktionenIndividuelle Einstellung des CamcordersSie können Ihrem Camcorder eine persönliche Note verleihen, indem Sie das Startbild und di

Strona 62 - Szenenende-Suche

65Fortgeschrittene FunktionenSonstige FunktionenDEEEsEinstellen der SpracheDie für die Bildschirmanzeige und die Menüs verwendete Sprache kann geänder

Strona 63 - Zusatzton

66Sonstige Camcorder-EinstellungenSignaltonBei Camcorder-Bedienungsvorgängen, wie Ein-/Ausschalten, Start/Stopp, Selbstauslöser-Countdown, sowie bei u

Strona 64 - Camcorders

67Fortgeschrittene FunktionenSonstige FunktionenDEEEsAusschalten der BildstabilisierungDie Bildstabilisierung reduziert Verwackeln des Camcorders selb

Strona 65 - Einstellen der Sprache

68SchneidenÜberspielen auf einen Videorecorderoder ein digitales VideogerätSie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einen Videor

Strona 66 - Signalton

69DEEEsSchneiden Wenn Sie einen Videorecorder anschließen, ist die Qualität der Kopie etwas schlechter als die des Originalbands  Bei Anschluss an

Strona 67 - Sonstige Funktionen

7DFEIEinführungTeilebezeichnungMV800i/MV800/MV790Taste REC SEARCH – ( 24) /Taste (Aufnahmeprüfung) ( 24) /Taste (Rückspulen) ( 28)REC PAUSE-Tast

Strona 68 - Anschließen der Geräte

70Überspielen von analogen Videogeräten (Videorecorder, Fernsehgerätoder Camcorder)Sie können Videos oder Fernsehprogramme von einem Videorecorder ode

Strona 69

71DEEEsSchneidenÜberspielen von digitalen Videogeräten (DV-Überspielung)Sie können von anderen digitalen Videogeräten mit DV-Anschluss praktisch ohne

Strona 70 - Überspielen von analogen

72Anmerkungen zum CopyrightCopyright-SchutzmaßnahmeBestimmte vorbespielte Videobänder, Filme und andere Materialien sowie manche Fernsehprogramme sind

Strona 71 - Überspielen von digitalen

73DEEEsSchneidenUmwandeln von Analogsignalen in Digitalsignale (Analog-Digital-Wandler)Wenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder einen 8-mm-C

Strona 72 - Anmerkungen zum Copyright

74 Je nach dem vom angeschlossenen Gerät ausgegebenen Signal funktioniert die Analog-Digital-Umwandlung eventuell nicht richtig (z.B. bei Signalen, w

Strona 73 - Wandler)

75DEEEsSchneidenÜbertragen von Videoaufnahmen zu einem ComputerÜbertragen mit einem DV-KabelSie können Aufnahmen zu einem Computer übertragen, der mit

Strona 74

76Zusätzliche I nformationenBildschirmanzeigenAusblenden der Anzeigen auf dem LCD-MonitorSie können die Anzeigen auf dem LCD-Monitor ausblenden, um ei

Strona 75 - Übertragen mit einem DV-Kabel

77DFEIZusätzlicheInformationenBildschirmanzeigen während Aufnahme/WiedergabeCAMERA-Modus (siehe auch 23)PLAY (VCR)-ModusWeißabgleich ( 47)Digitalef

Strona 76 - Bildschirmanzeigen

78Liste der MeldungenMeldung ErläuterungZEITZONE, DATUM UND UHRZEIT EINSTELLENZeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese Meldung ersche

Strona 77 - PLAY (VCR)-Modus

79DFEIZusätzlicheInformationenWartung/SonstigesVorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Camcorders Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor oder Su

Strona 78 - Liste der Meldungen

8Sucher-Scharfeinstellhebel ( 15) OPEN/EJECT -Schalter ( 13)Sucher ( 15) Zoomregler ( 25)BATT.-Taste ( 10) FingerauflagePOWER-Schalter ( 3) Gu

Strona 79 - Wartung/Sonstiges

80 Bei niedrigen Temperaturen kann der Bildschirm dunkler als gewöhnlich sein. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn sich der Camcorder erwärmt, wird

Strona 80 - Vorbeugende Maßnahmen:

81DFEIZusätzlicheInformationenWenn Kondensation festgestellt wird: Der Camcorder stellt den Betrieb ein, die Warnmeldung “KONDENSATION WURDE FESTGEST

Strona 81 - Wiederaufnahme des Betriebs:

82Informationen zur Kontaktabdeckung des AkkusIn der Kontaktabdeckung des Akkus befindet sich eine [ ]-förmige Öffnung. Diese ist praktisch, wenn Si

Strona 82 - Knopfbatterie

83DFEIZusätzlicheInformationen Gehen Sie vorsichtig mit Kassettem um. Lassen Sie Kassetten nicht fallen, und setzen Sie sie auch keinen starken Ersch

Strona 83 - Stromquellen

84FehlersucheFalls Sie ein Problem mit Ihrem Camcorder haben, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wen

Strona 84 - Fehlersuche

85DFEIZusätzlicheInformationenAufnahmeProblem Ursache LösungEs erscheint kein Bild auf dem Bildschirm.Der Camcorder ist nicht auf den CAMERA-Modus ei

Strona 85

86WiedergabeSchneidenProblem Ursache LösungDie Wiedergabe lässt sich nicht durch Drücken der Wiedergabetaste starten.Der Camcorder ist ausgeschaltet o

Strona 86

87DFEIZusätzlicheInformationenSystemübersicht(Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)WeitwinkelkonverterWD-28Tel ek onv er ter TL-28Filters

Strona 87 - Systemübersicht

88SonderzubehörAkkusWenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie einen der folgenden: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.Ladegerät CB-2LTEVerwenden S

Strona 88 - Sonderzubehör

89DFEIZusätzlicheInformationenTelekonverter TL-28Dieser Telekonverter verlängert die Brennweite des Camcorder-Objektivs um den Faktor 1,7.• Beim Filme

Strona 89 - Tragetasche SC-2000

9DFEIEinführungKontaktabdeckung DV-Buchse ( 68)Stereomikrofon Stativbuchse ( 27)AV-Buchse ( 31)

Strona 90 - Technische Daten

90Technische DatenMV800i/MV800/MV790* Nur MV800i.SystemVideo-Aufnahmesystem 2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung DV-System (digitales Video

Strona 91 - Informationen

91DFEIZusätzlicheInformationenKompakt-Netzgerät CA-570Akku NB-2LHGewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Auslassungen vorbe

Strona 92 - Stichwortverzeichnis

92Stichwortverzeichnis12-Bit-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6316:9 Breitbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586-Sekunden-

Strona 93

93DEEEsZusätzlicheInformationenRRückspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28SSand & Schnee-Modus . . . . . . . . . . . . 39Scharfei

Strona 94

Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du Gé

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag