IMPRESO EN EU IMPRESSO NA UE © CANON INC. 2010Canon España S.A.Avenida de Europa, 6Parque Empresarial La Moraleja 28108 ALCOBENDAS Madrid - SpainA
Introducción101Cómo usar este manualGrabación3Estabilizador de imagenEstabilizador de imagenUse el estabilizador de imagen para compensar la vibración
Grabación1003Visualización de una grabaciónVisualización de una graba ciónCuando la videocámara esté en modo , se podrá reproducir el último vídeo cl
101Grabación3Modos de grabación especialModos de grabación especialLa videocámara dispone de 4 modos de grabación especial.Grabación a intervalos ([In
Grabación1023Modos de grabación especialIntervalos disponibles** En el menú de la videocámara, los segundos se indican como [sec] y los minutos como [
103Grabación3Modos de grabación especialModo de grabación fotograma a fotogramaAjuste previamente el número de fotogramas. Se recomienda el uso del ma
Grabación1043Modos de grabación especial• El código de tiempos avanzará según el número de fotogramas grabados. Si el modo de grabación del código de
105Grabación3Modos de grabación especial3 Pulse el botón START/STOP para empezar a grabar.• La videocámara grabará automáticamente a la velocidad eleg
Grabación1063Modos de grabación especialModo pregrabaciónCuando se activa el modo de pregrabación, la videocámara comenzará grabar continuamente en un
107Personalización4Botones asignables4PersonalizaciónPersonalizaciónBotone s asignablesLa videocámara dispone de 13* prácticos botones a los que se pu
Personalización1084Botones asignablesCómo usar un botón asignableDespués de asignar una función a uno de los botones, pulse el botón para activar la f
109Personalización4Ajustes de imagen personalizadaAjustes de imagen personalizadaSe pueden preajustar diversas opciones relacionadas con la imagen (0
11Introducción1Accesorios suministradosAcceso rios sum inistradosLos siguientes accesorios vienen con la videocámara.*El Canon XF Utilities Disc inclu
Personalización1104Ajustes de imagen personalizadaCómo editar los ajustes de un archivo de imagen personalizada1 Después de seleccionar un archivo, se
111Personalización4Ajustes de imagen personalizadaCómo proteger los archivos de imagen personalizadaLa protección de un archivo de imagen personalizad
Personalización1124Ajustes de imagen personalizadaCómo copiar un archivo de una tarjeta SD a la videocámara1 Después de seleccionar un archivo en la t
113Personalización4Ajustes de imagen personalizadaAjustes disponibles de imagen personalizadaLos ajustes disponible son los siguientes. Aunque no se h
Personalización1144Ajustes de imagen personalizadaGamma de negros ([Black Gamma])Controla la parte baja de la curva gamma (zonas oscuras de la imagen)
115Personalización4Ajustes de imagen personalizadaNitidez ([Sharpness])Ajusta la nitidez de la señal de salida y grabación.[Level]: Ajusta el nivel de
Personalización1164Ajustes de imagen personalizada[Limit]: Limita la cantidad de nitidez que se puede aplicar. Los valores se pueden ajustar de -50 a
117Personalización4Ajustes de imagen personalizada[Chroma]: Ajusta la saturación de color para la detección de los tonos de piel. Los valores se puede
Personalización1184Ajustes de imagen personalizada[G-B]: La matriz G-B cambia el matiz de la imagen en las escalas magenta/azul y verde/amarillo. Los
119Personalización4Ajustes de imagen personalizada[Area]: Ajusta la gama de color para la zona B. Los valores se pueden ajustar de 0 a 31. (Predetermi
Introducción121Nombres de los componentesNom bres de los c ompone ntes12 345678910111213141520 19 18 17 16Panel de control (0 18)Panel del control
Personalización1204Funciones personalizadas e información en pantallaFunciones personalizadas e in formación en pantallaPersonalice la videocámara par
121Personalización4Funciones personalizadas e información en pantallaPersonalización de la información en pantallaPara más información sobre las infor
Personalización1224Cómo guardar y cargar los ajustes de la cámaraCómo guardar y cargar los ajustes de la cámaraDespués de realizar los ajustes de ima
123Reproducción5Reproducción5ReproducciónReproduc ciónReproduc ciónEn esta sección se explica como reproducir vídeo clips grabados en una tarjeta CF.
Reproducción1245ReproducciónCambio de ranura de las tarjetas CFSi en ambas ranuras para tarjetas CF se han introducido tarjetas CF, se puede cambiar d
125Reproducción5ReproducciónCómo reproducir vídeo clipsLos vídeo clips se pueden reproducir desde la pantalla índice de vídeo clips, la pantalla índic
Reproducción1265Reproducción1Aparecerá si [M LCD/VF Setup] [Metadata Display] [Date/Time] está ajustado a [On].2Aparecerá si [M LCD/VF Setup] [M
127Reproducción5ReproducciónControles de reproducciónCon los botones del asa o el mando a distancia inalámbrico se controla la reproducción de los víd
Reproducción1285ReproducciónCómo ajustar el volumenDurante la reproducción el sonido saldrá por el altavoz monoaural incorporado o por los auriculares
129Reproducción5Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsTrabajo y funcionamiento con los vídeo clipsAdemás de reproducir un vídeo clip, se pueden
13Introducción1Nombres de los componentes2134 5678910Terminales (0 19)1Altavoz (0 128)2 Tapa de la ranura de la tarjeta SD 3 Indicador de acceso a l
Reproducción1305Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsCómo usar el menú de vídeo clips1 Seleccione un vídeo clip y a continuación pulse SET.• Ap
131Reproducción5Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsVisualización de los metadatos del usuarioCuando se muestre la pantalla [Clip Info] de un
Reproducción1325Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsCómo borrar marcas e o ZCómo borrar marcas e o Z de un vídeo clip1 Seleccione el vídeo cli
133Reproducción5Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsCómo copiar todos los vídeo clips1 Abra el submenú [Copy All Clips].[J Other Functions]
Reproducción1345Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsCómo borrar vídeo clipsSe puede borrar cualquier vídeo clip, excepto aquellos que cuenten
135Reproducción5Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsCómo copiar un archivo de imagen personalizada incrustado en un vídeo clipSe puede copiar
Reproducción1365Trabajo y funcionamiento con los vídeo clips• El código de tiempos debajo de la miniatura indica el código de tiempos del fotograma co
137Reproducción5Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsNOTAS• Después de acabado de reproducir un vídeo clip desde esta pantalla índice, aparecer
Reproducción1385Trabajo y funcionamiento con los vídeo clips4 Seleccione [OK] y a continuación pulse SET.• Se borrará la marca seleccionada y la panta
139Conexiones externas6Configuración de la salida de vídeo6Conexiones externasConexiones externasConfiguración de la salida de vídeoLa señal de salida
Introducción141Nombres de los componentes109876541231Sensor remoto (0 36)2 Botón MIRROR (espejo) (0 32)3 Botón START/STOP (inicio/parada) (0 44)4 Botó
Conexiones externas1406Configuración de la salida de vídeoNOTAS• b Cuando la videocámara se conecta a un monitor externo mediante el terminal HDMI OUT
141Conexiones externas6Conexión a un monitor externoConexión a un monitor e xternoCuando conecte la videocámara a un monitor externo, ya sea para gra
Conexiones externas1426Conexión a un monitor externob Uso del terminal HD/SD SDILa señal de salida digital del terminal HD/SD SDI incluye la señal de
143Conexiones externas6Conexión a un monitor externoNOTAS• De ser necesario, se pueden sobreimprimir en el monitor externo las informaciones en pantal
Conexiones externas1446Salida de audioSalida de audioLa videocámara puede emitir audio desde los terminales HD/SD SDI (sólo b), HDMI OUT, AV o W (aur
145Conexiones externas6Salida de audioSelección del canal de audioSe puede seleccionar la salida del canal de audio de los terminales AV o W (auricula
Conexiones externas1466Cómo guardar los vídeo clips en un ordenadorCómo g uardar los víde o clips en un ordenadorUse el software del CD-ROM Canon XF
147Conexiones externas6Cómo guardar los vídeo clips en un ordenadorCanon XF Plugin for Final Cut ProConsulte la página web oficial de la aplicación en
Conexiones externas1486Cómo guardar los vídeo clips en un ordenador3 Seleccione el idioma que quiera utilizar durante la instalación.4 Seleccione un m
149Conexiones externas6Cómo guardar los vídeo clips en un ordenador6 Haga clic en [Instalar].7 Para comenzar con la instalación, lea el acuerdo de lic
15Introducción1Nombres de los componentes4561310981211712 3Terminales (0 19)1 Pantalla LCD (0 33)2Visor3Visor (0 31, 33)4 Palanca de ajuste dióptric
Conexiones externas1506Cómo guardar los vídeo clips en un ordenador2 Seleccione [Canon XF MPEG2 Decoder]. 3 Haga clic en [Desinstalar]/[Desinstalar o
151Conexiones externas6Cómo guardar los vídeo clips en un ordenador4 Haga clic en [Instalar].5 Seleccione el método de instalación y a continuación ha
Conexiones externas1526Cómo guardar los vídeo clips en un ordenador8 Para comenzar con la instalación haga clic en [Siguiente].• Cuando la instalación
153Conexiones externas6Cómo guardar los vídeo clips en un ordenadorVisualización de los manuales de instrucciones del softwarePara más detalles sobre
Conexiones externas1546Cómo guardar los vídeo clips en un ordenadorD141_PAL_E.book Page 154 Thursday, May 20, 2010 4:08 PM
155Fotos7Cómo captar fotos7FotosFotosCómo captar fotosSe pueden captar fotos con la videocámara en modo o se pueden captar fotos de un vídeo clip cu
Fotos1567Cómo captar fotosCómo captar fotos en el modo MEDIADurante la pausa de grabación se pueden captar fotos de un vídeo clip. Para captar una fot
157Fotos7Reproducción de las fotosReprodu cción de las fo tosLas fotos captadas se pueden visualizar con la videocámara.Cómo mostrar la pantalla índic
Fotos1587Trabajo y funcionamiento con las fotosTrabajo y funcionamiento con las foto sSe puede usar el menú foto para proteger o desproteger una foto,
159Fotos7Trabajo y funcionamiento con las fotos5 Seleccione [OK] y a continuación pulse SET.• Para cancelar el proceso, en vez de ello, seleccione [Ca
Introducción161Nombres de los componentes1234567891071112Panel de control (0 18)1 Zapata para accesorios Para acoplar accesorios, como la antorcha d
Fotos1607Trabajo y funcionamiento con las fotosCómo proteger una foto en la pantalla índice1 Abra la pantalla índice [Photos]•Consulte Visionado de fo
161Fotos7Trabajo y funcionamiento con las fotosCómo copiar un archivo en la pantalla índice1 Abra la pantalla índice [Photos].•Consulte Visionado de f
Fotos1627Trabajo y funcionamiento con las fotosNOTAS• Si se selecciona [Continu.] y la tarjeta SD que se utiliza contuviese una foto con un número sup
163Información adicional8Opciones del menú8Información adicionalInformació n adicionalOpciones del me núPara obtener información sobre cómo selecciona
Información adicional1648Opciones del menú[Tele-converter]: selecciona el funcionamiento del teleconvertidor digital. Cuando está activado, la longitu
165Información adicional8Opciones del menúMenú [m Audio Setup]* No disponible en la pantalla índice [Photos].Menú [N Video Setup]Opción del menú Subme
Información adicional1668Opciones del menúMenú [M LCD/VF Setup]Opción del menú Submenú Opciones de ajuste 0[LCD Setup](Configuración de la pantalla L
167Información adicional8Opciones del menú[Markers](Marcadores)[Enable] (Activados) [On], [Off] N –78[Center] (Central) [White], [Gray], [Off] N –[Hor
Información adicional1688Opciones del menú* No disponible en la pantalla índice [Photos].[Metadata Display]: muestra la fecha y la hora de la grabació
169Información adicional8Opciones del menúAjustes [Custom Display][Remaining Battery]: controla cuándo tiene que aparecer el indicador del estado de c
17Introducción1Nombres de los componentes13241 Alojamientos para el adaptador del trípode TA-100 opcional (0 36)2 Tornillos de sujeción de la base del
Información adicional1708Opciones del menú[SD Card Status]: controla cuándo tiene que aparecer el indicador de estado de la tarjeta SD.[Normal]: apare
171Información adicional8Opciones del menú[Time Zone](Huso horario)Lista de husos horarios. ([UTC+01:00 Paris])N N 26[Clock Set](Ajuste del reloj)[Dat
Información adicional1728Opciones del menú[Frame Rec](Grabación fotograma a fotograma)[Rec Frames](Fotogramas a grabar)2, 6, 12N –103[Slow & Fast
173Información adicional8Opciones del menú1No disponible en la pantalla índice [Photos].2Opciones de ajuste para [Assign Button]: [(NONE)], [Standard
Información adicional1748Opciones del menú[Reset All Settings]: reconfigura todos los ajustes de la videocámara a sus valores predeterminados.[Tally L
175Información adicional8Visualización de las pantallas de estadoVisualizac ión de las pantallas de estadoSe pueden emplear las pantallas de estado pa
Información adicional1768Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [Camera] (modo )Pantalla de estado [Buttons / Remote]* Los botone
177Información adicional8Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [Audio] Pantalla de estado [Media] 1891011122345677En modo En modo
Información adicional1788Visualización de las pantallas de estadoNOTAS• Dependiendo de la tarjeta de memoria usada, el espacio total visualizado en la
179Información adicional8Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [Battery / Hour Meter]Pantalla de estado [X Data 1/3] (modo )1234
Introducción181Nombres de los componentes1 Botón PUSH AF (AF forzado) (0 57)2 Selector FOCUS (enfoque) (0 53, 56)3 Botón IS (estabilizador de imagen )
Información adicional1808Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [X Data 2/3] (modo )Pantalla de estado [X Data 3/3] (modo ) 13256
181Información adicional8Problemas y cómo solucionarlosProblemas y cómo soluc ionarlosSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta secció
Información adicional1828Problemas y cómo solucionarlosReproducciónNo se puede borrar un vídeo clip.- No se pueden borrar los vídeo clips marcados con
183Información adicional8Problemas y cómo solucionarlos• Desconecte la fuente de alimentación y pulse el botón RESET. Esto restaura todos los ajustes
Información adicional1848Problemas y cómo solucionarlosConexiones con aparatos externosAparece ruido en la pantalla de un televisor cercano.- Cuando u
185Información adicional8Problemas y cómo solucionarlosDesbordamiento del búfer. Se ha parado la grabación.- La velocidad de transferencia de datos er
Información adicional1868Problemas y cómo solucionarlosNo hay videoclip- No hay vídeo clips para reproducir en la tarjeta CF. Se deben grabar previame
187Información adicional8Problemas y cómo solucionarlosSe recomienda utilizar una tarjeta compatible con UDMA clase 4 o superior CF A/CF B- El modo UD
Información adicional1888Precauciones de manejoPrecauciones de man ejoVideocámaraTome las precauciones que se indican a continuación para obtener el m
189Información adicional8Precauciones de manejoAlmacenamiento durante mucho tiempo • Guarde las baterías en un lugar seco y con temperaturas no superi
19Introducción1Nombres de los componentes1Terminal DC IN (0 24)2 b Terminal HD/SD SDI (0 142)3 b Terminal GENLOCK (0 86)4 b Terminal TIME CODE (código
Información adicional1908Precauciones de manejo• Verifique la orientación de la tarjeta de memoria antes de introducirla. Si una tarjeta de memoria se
191Información adicional8Mantenimiento/OtrosMantenimie nto/OtrosLimpiezaCuerpo de la videocámara• Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo
Información adicional1928Mantenimiento/OtrosSe puede producir condensación en los siguientes casos:• Cuando se traslada rápidamente la videocámara de
193Información adicional8Accesorios opcionalesAccesorios opcionalesLos siguientes accesorios opcionales son compatibles con esta videocámara. La dispo
Información adicional1948Accesorios opcionalesBateríasCuando necesite baterías adicionales, escoja uno de los siguientes modelos: BP-955, BP-975, BP-9
195Información adicional8Accesorios opcionalesc* Tiempos aproximados de grabación con operaciones repetitivas, como inicio/parada, zoom y encendido/ap
Información adicional1968Accesorios opcionalesConvertidor angular WA-H82El convertidor angular disminuye la longitud focal de la videocámara en un fac
197Información adicional8EspecificacionesEspecificacionesXF305 / XF300Sistema• Sistema de grabaciónVídeo: Compresión de vídeo: MPEG-2 Long GOP;Compre
Información adicional1988Especificaciones• Equilibrio del blancoEquilibrio del blanco automático, equilibrio del blanco personalizado, equilibro del b
199Información adicional8Especificaciones• W Terminal (auriculares)Miniclavija estéreo de 3,5 mm, -f a -12 dBV (16 Ω de carga, gama de volumen de mín
2Instrucciones de uso importantesADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NING
Introducción201Nombres de los componentesMando a distancia WL-D600012345678910111213141 Botón START/STOP (inicio/parada) (0 44)2 Botones ZOOM (0 77)3
Información adicional2008EspecificacionesBatería BP-955•Tipo de bateríaBatería de ión-litio recargable, compatible con el Intelligent System•Tensión n
201AAbertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193AF fo
202LLimitador de picos de audio . . . . . . . . . . . . . . .165Límite AGC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Límite del diafr
203VVectorscopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Velocidad de bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Velocidad
IMPRESO EN EU IMPRESSO NA UE © CANON INC. 2010Canon España S.A.Avenida de Europa, 6Parque Empresarial La Moraleja 28108 ALCOBENDAS Madrid - SpainA
21Preparativos2Preparación de la fuente de alimentación2PreparativosPreparativosPreparación de la fuente de alimentaciónSe puede alimentar la videocám
Preparativos222Preparación de la fuente de alimentación6 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y desconéctelo del adaptador comp
23Preparativos2Preparación de la fuente de alimentación0-25%26-50%51-75%76-100%Si, mientras la videocámara está apagada, coloca una batería compatible
Preparativos242Preparación de la fuente de alimentaciónConexión a la red eléctricaMediante el adaptador compacto de corriente CA-930 suministrado y el
25Preparativos2Preparación de la fuente de alimentaciónCómo encender y apagar la videocámaraLa videocámara dispone de dos modos de funcionamiento: mod
Preparativos262Ajuste de la fecha, la hora y el idiomaAjuste de la fec ha, la hora y el idiomaAjuste de la fecha y la horaEs necesario ajustar la fech
27Preparativos2Ajuste de la fecha, la hora y el idioma3 De manera análoga, seleccione [Time Zone].4 Mueva la palanca de mando hacia arriba y abajo o g
Preparativos282Cómo usar los menúsCómo usar los menúsEn el modo , muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde los menús de aju
29Preparativos2Cómo usar los menús4 Mueva la palanca de mando hacia arriba y abajo o gire el dial SELECT para seleccionar el submenú elegido.• Si un s
3Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de a
Preparativos302Preparativos de la videocámaraPreparativos de la video cámaraEn esta sección se resumen los preparativos básicos de la videocámara, com
31Preparativos2Preparativos de la videocámaraDesmontaje del ocularDesprenda el ocular como se muestra en la figura.Ajuste dióptricoEncienda la videocá
Preparativos322Preparativos de la videocámaraCómo usar la pantalla LCDLa pantalla LCD se puede colocar a la izquierda o a la derecha, de acuerdo con s
33Preparativos2Preparativos de la videocámaraCómo ajustar la pantalla Viewfinder/LCD Se puede ajustar el brillo, el contraste, el color, la nitidez y
Preparativos342Preparativos de la videocámaraCómo ajustar la correa para la empuñaduraAjuste la correa para la empuñadura de modo que pueda llegar al
35Preparativos2Preparativos de la videocámaraApertura y cierre de las tapas de los terminalesPara acceder a los terminales siguientes, retire las tapa
Preparativos362Preparativos de la videocámaraNOTAS• También se puede activar el mando a distancia ajustando un botón asignable a [Wireless Controller]
37Preparativos2Cómo preparar los soportes de grabaciónCómo preparar los soportes de g rabaciónLa videocámara graba vídeo clips en tarjetas CompactFlas
Preparativos382Cómo preparar los soportes de grabaciónComprobación del estado de las ranuras de las tarjetas CFSe puede comprobar el estado de las ran
39Preparativos2Cómo preparar los soportes de grabaciónIntroducción y extracción de tarjetas SD1 Apague la videocámara ().2 Abra la tapa de la ranura
4Características destacadas de la XF305/XF300La videocámara Canon XF305/XF300 de alta definición, ha sido diseñada para satisfacer las necesidades que
Preparativos402Cómo preparar los soportes de grabaciónInicialización de una tarjeta CF3 Seleccione [OK] y pulse SET.4 Cuando aparezca el mensaje de co
41Preparativos2Cómo preparar los soportes de grabaciónNOTAS• Si ambas ranuras para tarjetas CF contienen una tarjeta CF y se abre la tapa de la ranura
Preparativos422Cómo preparar los soportes de grabaciónD141_PAL_E.book Page 42 Thursday, May 20, 2010 4:08 PM
43Grabación3Grabación de vídeo3GrabaciónGrabaciónGrabac ión de vídeoEsta sección explica los aspectos básicos de la grabación. Antes de comenzar a gra
Grabación443Grabación de vídeoGrabación1 Mantenga pulsado el botón del selector d y póngalo en CAMERA (0 25).• La cámara pasa al modo y entra en el
45Grabación3Grabación de vídeo• Se puede usar el ajuste [J Other Functions] [Rec Review] (0 100) para visualizar el último vídeo clip que se haya gr
Grabación463Grabación de vídeoInformación en pantallaPara más detalles sobre las diversas informaciones en pantalla que aparecen en el modo , consult
47Grabación3Grabación de vídeoNOTAS• Se puede pulsar el botón DISPLAY para desactivar la mayor parte de los símbolos e informaciones.• Cuando el símbo
Grabación483Grabación de vídeoInformaciones en el panel lateralLa siguiente información se puede visualizar en el panel lateral, incluso aunque la pan
49Grabación3Grabación de vídeo1 Tiempo de duración restante de la batería• El símbolo muestra una estimación aproximada de la carga como un porcentaje
5Ajustes de imagen personalizadaCon los ajustes de imagen personalizada (0 109), se puede disfrutar de un control de imagen sin igual, par conseguir e
Grabación503Grabación de vídeoModo de ahorro de energíaActive el modo de ahorro de energía para que se apague la pantalla y se reduzca el consumo de
51Grabación3Configuración del vídeo: velocidad de bits, resolución y velocidad de grabaciónConfigu ración del víd eo: velocidad de bits, resol ución
Grabación523Ajuste del enfoqueAjust e del enfoqueEsta videocámara dispone de 4 modos para ajustar el enfoque. Cuando se usa el enfoque totalmente manu
53Grabación3Ajuste del enfoque3 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.• Cuando se enfoca a la focal la tele máxima, la imagen seguirá enfo
Grabación543Ajuste del enfoque2 Pulse el botón PUSH (botón de desbloqueo del anillo del modo de enfoque) en el anillo de enfoque y gire el anillo haci
55Grabación3Ajuste del enfoqueAgudizaciónLa videocámara cuenta con dos niveles de agudización. Seleccione el nivel antes de activar la agudización.1 A
Grabación563Ajuste del enfoqueModo de enfoque automáticoLa videocámara usa el sistema de enfoque automático TTL y ajusta continuamente el enfoque sobr
57Grabación3Ajuste del enfoqueAF forzadoEn el modo de enfoque manual o AF normal, mantenga pulsado el botón PUSH AF.• El enfoque automático (modo AF i
Grabación583Ajuste del enfoque• Para cambiar el sujeto principal, cuando haya más de una persona, pulse el botón asignable ajustado a [Select Face].NO
59Grabación3Estabilizador de imagenEstabilizador d e imagenUse el estabilizador de imagen para compensar la vibración de la videocámara para conseguir
61. Introducción 9Cómo usar este manual 9Símbolos y referencias utilizados en este manual 9Accesorios suministrados 11Nombres de los component
Grabación603GananciaGananciaEl control de la ganancia ajusta la cantidad de señal de vídeo generada en función de las condiciones de iluminación y gra
61Grabación3GananciaControl manual de la gananciaPara ajustar la ganancia a control manual, ajuste el selector AGC a OFF. Se puede seleccionar uno de
Grabación623GananciaNOTAS• Cuando se seleccionan niveles elevados de ganancia, la imagen podría parpadear ligeramente. En particular, el nivel de gana
63Grabación3Velocidad de obturaciónVelocidad de obturació nAjuste la velocidad de obturación de acuerdo con las condiciones de grabación. Por ejemplo
Grabación643Velocidad de obturaciónCómo cambiar la velocidad de obturación1 Ajuste el selector SHUTTER a ON.• La velocidad de obturación que aparece e
65Grabación3Velocidad de obturaciónReducción del parpadeo Se puede reducir el parpadeo causado por tubos fluorescentes.1 Abra el submenú [Flicker Redu
Grabación663Ajuste de la aberturaAjust e de la abertur aMediante el ajuste de la abertura se puede controlar la iluminación de las grabaciones o cambi
67Grabación3Ajuste de la aberturacerrar totalmente la abertura, pero los valores de la abertura que superen el límite de difracción aparecerán atenuad
Grabación683Ajuste de la aberturaAjuste del nivel AEUse el control de desplazamiento de exposición (AE) para ajustar el nivel AE para oscurecer o acl
69Grabación3Cómo usar el filtro NDCómo usar el filtro NDEl uso del filtro ND permite mantener la abertura dentro los límites apropiados cuando se grab
7Marcadores de pantalla y patrones cebra 78Marcadores de pantalla 78Patrón de cebra 79Ajuste del código de tiempos 81Selección del modo de gra
Grabación703Equilibrio del blancoEquil ibrio del blancoLa videocámara utiliza un proceso electrónico del equilibrio del blanco para calibrar la imagen
71Grabación3Equilibrio del blancoEquilibro del blanco preajustadoLa videocámara viene preconfigurada con los ajustes exteriores (luz día: 5.600 K) e i
Grabación723Equilibrio del blancoAjuste de la temperatura de colorMediante el siguiente procedimiento se pueden seleccionar las temperaturas de color
73Grabación3Equilibrio del blancoCómo grabar con un equilibrio del blanco personalizado1 Ajuste el selector AWB a OFF.2 Ajuste el selector WHITE BAL.
Grabación743Utilización del zoomUtilización de l zoomPuede manejar el zoom (hasta 18x) con el control de balancín de la empuñadura lateral o con el de
75Grabación3Utilización del zoomUso de los controles de balancín, mando a distancia o mando a distancia opcionalCuando se accione el zoom, aparecerá e
Grabación763Utilización del zoomVelocidades aproximadas del zoom (control del zoom de balancín de la empuñadura)* Si la velocidad del zoom es demasiad
77Grabación3Utilización del zoomVelocidades aproximadas del zoom (control del zoom de balancín del asa)* Si la velocidad del zoom es demasiado rápida
Grabación783Marcadores de pantalla y patrones cebraMarcadores de pantal la y patrones cebraEl uso de los marcadores de pantalla permite asegurar que e
79Grabación3Marcadores de pantalla y patrones cebra4 Seleccione [Enable], seleccione [On] y a continuación pulse SET para activar los marcadores de la
8Trabajo y funcionamiento con los vídeo clips 129Cómo usar el menú de vídeo clips 130Cómo mostrar la información del vídeo clip 130Cómo añadir m
Grabación803Marcadores de pantalla y patrones cebra4 Seleccione un nivel cebra y a continuación pulse SET.5 Pulse el botón ZEBRA para activar el patró
81Grabación3Ajuste del código de tiemposAjuste del código de ti emposLa videocámara podría generar una señal de código de tiempos e incrustarla en la
Grabación823Ajuste del código de tiemposCómo ajustar el código de tiempos a su valor inicialSi ajusta el modo de grabación del código de tiempos a [Pr
83Grabación3Ajuste del código de tiemposCómo retener el código de tiemposSi se ajusta un botón asignable a [Time Code Hold] (0 107), se puede detener
Grabación843Ajuste del bit del usuarioAjust e del bit del usua rioLa visualización del bit del usuario se puede seleccionar desde la grabación de la f
85Grabación3b Cómo sincronizar con un aparato externo b Cómo sincronizar con un aparato externoMediante la sincronización del intersincronizador (ge
Grabación863b Cómo sincronizar con un aparato externoCómo usar una señal de vídeo de referencia (sincronización Genlock)Cuando se recibe una señal de
87Grabación3b Cómo sincronizar con un aparato externo• La intersincronización (genlock) resultará posible incluso cuando la señal de entrada intersinc
Grabación883Grabación de audioGrabación de audioLa videocámara dispone de dos canales de audio PCM lineal y reproducción con una frecuencia de 48 kHz.
89Grabación3Grabación de audioCómo seleccionar la sensibilidad del micrófono incorporado1 Abra el submenú [Int. Mic Sensitivity].[m Audio Setup] [Au
9Introducción1Cómo usar este manual1IntroducciónIntroducciónCómo usar este manualMuchas gracias por haber comprado la Canon XF305/XF300. Antes de util
Grabación903Grabación de audioCómo cambiar entre un micrófono externo y una entrada de línea1 Ajuste el selector AUDIO IN del canal deseado a EXT.2 Aj
91Grabación3Grabación de audioOpcionesCómo ajustar la sensibilidad del micrófono externoSe puede ajustar la sensibilidad del micrófono externo si el s
Grabación923Grabación de audioCómo ajustar el nivel de audioEl nivel de audio se puede ajustar a automático o a manual en cada canal. Cuando tanto CH1
93Grabación3Grabación de audio• Le recomendamos el uso de auriculares para el ajuste del nivel de audio. Si el nivel de entrada es demasiado alto, el
Grabación943Cómo usar los metadatosCómo usar los metadatosLa videocámara añade automáticamente metadatos a los vídeo clips durante su grabación. Los
95Grabación3Barras de color/señal de referencia de audio• Después de ajustar los metadatos del usuario, no retire la tarjeta SD durante la grabación.
Grabación963Monitores de control de vídeoMonito res de contro l de vídeoLa videocámara puede visualizar un monitor de forma onda simplificado o un ve
97Grabación3Monitores de control de vídeoOpcionesConfiguración del vectorscopioLa función de vectorscopio de la videocámara dispone de 2 modos. Tambié
Grabación983Monitores de control de vídeoOpciones[Type 1]: La forma de onda que representa el enfoque de la imagen completa aparece en verde. Además,
99Grabación3Cómo añadir marcas de grabación durante la grabaciónCómo añadir marcas de grabac ión durante la grabación Durante la grabación, se puede s
Komentarze do niniejszej Instrukcji