Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• Guard
10•Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de q
100Se puede elegir entre cuatro modos Película.Elija un modo Película.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir E.● Pulse los b
101Puede tomar fotografías que parecen modelos en miniatura en movimiento. El efecto de modelo en miniatura se crea al elegir las partes superior e in
102Se puede elegir entre tres ajustes de calidad de imagen.Elija el ajuste de calidad de imagen.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op p
103Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del intervalo de ±2.Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta l
104Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. Las funciones marcadas con un asterisco (*) se pueden ut
105Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas.• Borrado de imágenes (pág. 27)• Búsqueda rápida de imáge
106Podrá recortar el principio y el final de vídeos grabados.Elija *.● Siga los pasos 1 – 3 en la pág. 31 para seleccionar * y, a continuación, pulse
Edición107● Para cancelar la edición, pulse los botones op y seleccione . Después de pulsar el botón m, pulse los botones qr ogireel dial  para sele
109Uso de las distintasfunciones de reproduccióny ediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls
Precauciones de seguridad11PrecauciónIndica el riesgo de lesiones.•Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando utilic
110Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índice La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Mueva
111Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se pueden proteger (
Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada112Salta y imágenes● Durante la reproducción de imágenes de una en una, pulse el botón d;
113Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente.Elija [Mostrar diapos].●Pulse el botón n para seleccionar [Mos
114Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cara detectada para comprobar el enfoque.Pulse el
115Mueva la palanca del zoom hacia k.● La imagen se ampliará en la pantalla. Si sigue manteniendo pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá am
116La cámara seleccionará cuatro imágenes basadas en la imagen mostrada.Si elige alguna de esas imágenes, la cámara seleccionará cuatro imágenes más p
117Mediante el cable AV estéreo que se proporciona (pág. 2), se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado.Apague
118Se pueden proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 27, 122).Elija un método de selecciónElija [
Protección de imágenes119Selección de imágenes de una en unaSeleccione [Selecc.].● Siga el paso 2 en pág. 118 para elegir [Selecc.] y, a continuación,
Precauciones de seguridad12• No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pan
Protección de imágenes120Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango].● Siga el paso 2 en pág. 118 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pu
Protección de imágenes121Proteja las imágenes.● Pulse el botón p para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m.Selección de todas las imá
122Se pueden elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. L
Borrado de todas las imágenes123Borre.● Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación.● Pulse los botones qr o gire el dial  para selec
124Cuando se etiquetan imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También las puede filtrar para ver, proteger o
125Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante la reproducción filtrada (pág. 111) y pro
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)126Elija una categoría.●Pulse los botones op para elegir una categoría y, a continuación, pulse
Rotación de imágenes127Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.Elija [Girar].● Pulse el botón n para seleccionar [Girar] en la fic
128Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo
129Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar].●Pulse el botón n para seleccionar [
13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin
130Se puede modificar el color de una imagen y guardarlo como una imagen independiente. Consulte la pág. 75 para conocer los detalles de cada elemento
131La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin
132Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos].● Pulse el botón n para
133ImpresiónEn este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se ven
134Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) median
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)135Imprima las imágenes.●Pulse los botones op para seleccionar [Imprimir] y, a continuación, pulse el bo
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)136Selección del número de copiasElija [Selec. imág. y cant.].● Pulse el botón n para elegir [Selec. imá
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)137●Si elige las imágenes en [Indice], en la pantalla aparecerá . Si se pulsa de nuevo el botón m, se e
Impresión de las imágenes elegidas138Establezca la configuración.●Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse
139Personalización de losajustes de la cámaraSe pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo.En la primera
14•Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)*•Tarjetas de memoria SDHC(más de 2 GB, hasta 32 GB)*•Tarjetas de memoria SDXC(más de 32 GB)*•MultiMediaCards•
140En la ficha 3 se pueden personalizar las funciones útiles y más empleadas (pág. 45).Cambio de los sonidosSe pueden cambiar los sonidos de funcionam
Modificación de los ajustes de la cámara141Cambio de la pantalla de inicioSe puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara.● Elija [Imag
Modificación de los ajustes de la cámara142Cambio de la asignación de número de archivoLas imágenes tomadas reciben números de archivo asignados autom
Modificación de los ajustes de la cámara143Creación de carpetas por fecha de disparoLas imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obsta
Modificación de los ajustes de la cámara144Ajuste del tiempo de apagado de la pantallaSe puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantal
Modificación de los ajustes de la cámara145Ajuste la zona horaria del mundo.● Pulse los botones op o gire el dial  para seleccionar [ Mundo].● Pulse
146Cuando se establece el dial de modo en G, se pueden modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 45).Cambio de la configuración del enfoqueLa cámara e
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo147Desactivación de la función de reducción de ojos rojosLa lámpara de reducción de ojos rojos se enc
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo148Cambio de la visualización de las imágenes justo después de dispararSe puede modificar el modo en
Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción149Cambio de los ajustes de Modo IS●Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los botones qr
Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria15Introduzca las pilas.● Introduzca las pilas con los polos (+) y (-) orientados correctamente.Int
151Información útilEn este capítulo se explica cómo sustituir la pila del reloj, el uso del kit adaptador de CA (se vende por separado), se proporcion
152La vida útil de la pila del reloj (pila de reserva) es aproximadamente de 7 años. Si cada vez que se enciende la cámara aparece la pantalla para aj
153Si emplea un Kit adaptador de CA ACK800 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en las pilas.Apagu
154Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en conta
Solución de problemas155La imagen está movida.•Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalmente p
Solución de problemas156La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza.• Realice un formateo
157Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introducido
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla158Intervalo selec. no válido• Al elegir el intervalo de selección (págs. 120, 123, 126, 137), se ha inte
159Disparo (pantalla de información)* : Normal, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizonta
Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria16Extracción de la tarjeta de memoria● Empuje la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic y, a co
Información mostrada en la pantalla160Iconos de escenaEn el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfo
Información mostrada en la pantalla161Reproducción (pantalla de información detallada)Mi categoría (pág. 125)Modo de disparo (pág. 162)Velocidad ISO (
162Funciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoD B M GA9FunciónCompensación de la exposición (pág. 68)/Desplazamiento de la exposició
Funciones disponibles en cada modo de disparo163I J CK ETYw O P t E>z{{{{{{{{——{{{{{{{——————————————————*1——{{{{{{{{{{{{{{{{{{{———————————————————
1644 Menú DisparoMenúsModos de disparoD B M GA9FunciónRecuadro AF (pág. 80)Centrar{{{{——Detec. cara{{{{*1 *1Tamaño del recuadro AF (pág. 80)*2Normal/P
Menús165I J CK ETYw O P t E>z{{{———{{{{{—{{{{{{{{{{{{{*1{{{——{{{———————————————————————{{{{{{—{{———{{{{{——{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{—{{———{{{{———{{
Menús1663 Menú ConfiguraciónElemento Contenido Página ref.Mute On/Off* pág. 46Volumen Ajusta todos los sonidos de funcionamiento (5 niveles).pág. 46Op
Menús1671 Menú Reproducción2 Menú impresiónElemento Contenido Página ref.Selec. Intelig. Inicia Selec. Intelig. pág. 116Mostrar diapos Reproduce las i
168Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ...12,1 millones de píxeles aprox.ObjetivoDistancia focal...12x zo
Especificaciones169Modos de disparo ...M, Av, Tv, P, Auto, Fácil, Retrato, Paisaje, Niños y Mascotas, SCN*1, Pelícu
Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria17Indicador de cargaCuando quede poca carga, aparecerán un icono y un mensaje. Si las pilas están
Especificaciones170Fuente de alimentación...Pilas alcalinas de tipo AA (pilas NiMH recargables de tipo NB-3AH) x 2Kit adaptador de
171• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámara cerc
172AAccesorios...37Acentuar color (Modo de disparo)... 96, 100AF J EnfoqueAF Servo ...
Índice173FFecha y hora J Fecha/HoraFecha/Hora...19Ajuste...
Índice174Indicador de carga ...17Pila del reloj ...152Playa (Modo de disparo)...
CEL-SP8VA2A0 © CANON INC. 2010Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier par
18La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
Ajuste de la fecha y la hora19Cambio de la fecha y la horaSe pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda a los menús.● Pulse el botón n
2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió la cáma
20Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo Reproducción.● Pulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajustes.● Manteng
21Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (in
Uso del botón de disparo22Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar
23Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración
Toma de fotografías (Smart Auto)24Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.X Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble pitido
Toma de fotografías (Smart Auto)25¿Qué hacer si...•¿Qué hacer si el color y el brillo de las imágenes no son como se esperaba?El icono de escena (pág.
26Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.Acceda al modo Reproducción.● Pulse el botón 1.X Aparecerá la última imagen que haya tomado.Elija
27Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropi
28En el modo Fácil, la pantalla muestra las instrucciones de manejo y la cámara se configura para que sólo funcionen los botones que se explican en es
29La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo. El sonido se grabará en estére
3Disparos de prueba y exención de responsabilidadHaga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han gra
Grabación de vídeos30XEmpezará la grabación y aparecerán [zGrab] y el tiempo transcurrido en la pantalla.●Cuando la grabación comience, suelte el botó
31En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados.Acceda al modo Reproducción.●Pulse el botón 1.XAparecerá la última imagen que haya tomado.XEn los v
32El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al ordenador y visionarlas. Si ya utiliza software incluid
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado33PreparativosPara las explicaciones siguientes se utilizan Windows Vista y Mac OS X (v10.5).I
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado34Conecte la cámara al ordenador.● Apague la cámara.● Abra la tapa e introduzca el conector pe
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado35Transferencia y visionado de las imágenes●Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y, a
36AccesoriosCable interfazIFC-400PCU*Cable AV estéreo AVC-DC400ST*Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCorrea de muñeca WS-800Incluido con la cámaraLecto
37Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén
Accesorios que se venden por separado38FlashFlash de alta potencia HF-DC1● Este flash montado de forma externa se puede utilizar para captar sujetos q
39Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2
4¿Qué desea hacer?4● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes ...23● Preocuparme únicamente de tomar fotografías (modo Fácil).
40Dial de modoUtilice el dial de modo para cambiar de modo de disparo.Guía de componentesMicrófono (pág. 30)Lámpara (págs. 57, 64, 77, 146)ObjetivoPal
Guía de componentes41Dial de controlAl girar el dial de control se pueden realizar operaciones como seleccionar elementos o cambiar de imagen. Salvo p
42Cambio de la pantallaLa presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón l. Consulte en la pág. 159 los detalles sobre la información
Indicador43Advertencia de sobreexposición durante la reproducciónCon la “pantalla de información detallada” (pág. 42), las zonas sobreexpuestas de la
44Mediante el menú ø se pueden establecer las funciones que se utilizan más habitualmente.Los elementos y opciones del menú varían en función del modo
45Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducci
46Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Silenciamiento de los sonidosAcceda al menú.● Pulse el botón n.Elija [Mute].● Pu
47La luminosidad de la pantalla se puede cambiar de dos maneras.Uso del menúAcceda al menú.● Pulse el botón n.Elija [Luminosid. LCD].● Pulse los boton
48Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.● Pulse el botón n.Elija [Rei
49Para ahorrar energía de la pila, la pantalla se desactiva y la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determinad
¿Qué desea hacer?51● Ver mis fotos ...26● Reproducción fácil (modo Fácil)
50Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], la cámara no funcione correctamente o crea que la velocidad de graba
Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria51• El formateo de bajo nivel puede tardar más que el formateo estándar (pág. 21), puesto que se borran
53Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de las funciones comun
54Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de aproximadamente 48 aumentos para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico.
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital)55Teleconvertidor digitalLa distancia focal del objetivo se puede aumentar aproximadamente 1,5x o 2,0x
56La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de com
57El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 se
58La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Elija un mo
59La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Acceda al m
6Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes exp
Disparo con escenas especiales60OFotografía de vegetación (Vegetación)● Permite fotografiar árboles y hojas, como los brotes, las hojas otoñales o las
Disparo con escenas especiales61Adición de efectos y disparoFotografía imágenes con colores vivos (Super Intensos)● Permite hacer fotos con colores vi
62La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija .● Siga los pasos 1 – 2 en pág. 59 para seleccionar
63Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se disparará aproximadamente dos segundos después de detecta
Uso del temporizador de caras64El obturador se accionará aproximadamente dos segundos después de que la cámara detecte una cara nueva (pág. 80). Puede
Disparar con los efectos de un objetivo ojo de pez (Efecto ojo de pez)65Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija .● Sig
66Desenfoca partes en la parte superior e inferior de una imagen para crear el efecto de un modelo en miniatura.Elija .● Siga los pasos 1 – 2 en pág.
67Elección de los ajustes porparte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las
68Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto
69Puede hacer que el flash destelle cada vez que dispara. La distancia efectiva del flash es aproximadamente 50 cm – 3,0 m con el gran angular máximo
Tabla de contenido7Cambio de la distancia de enfoque (macro)...69Cambio del ajuste de píxeles de g
Cambio del ajuste de píxeles de grabación (tamaño de imagen)70Hay cinco ajustes de píxeles de grabación (tamaño de imagen) disponibles.Elija el ajuste
Cambio de la relación de compresión (calidad de imagen)71Elija una opción.● Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar una opción y, a con
72Elija la velocidad ISO.● Después de pulsar el botón o, pulse los botones op o gire el dial  para seleccionar una opción y, a continuación, pulse de
73La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con
74Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente.Elija una opción de Modo disparo.● Después de pu
75El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara.Elija Mis colores.● Después de pulsar el botón m, pulse los boto
Uso del temporizador para evitar las sacudidas de la cámara76Color Personal.Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color, los to
77Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas).Elija $.● Después de pulsar el botón p, pulse los bot
78Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara.• Para conectar la cámara al televisor, sig
79Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEste capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distinta
Tabla de contenido8Cambio de tamaño de las imágenes... 128Recorte...129Adición de efectos con l
80Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija [Recuadro AF].● Después
Disparo con el Bloqueo AF81El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se separare el dedo del bot
82Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Zoom punto AF].● Pulse el botón
83Mientras esté pulsado el botón de disparo hasta la mitad, se seguirán ajustando el enfoque y la exposición, permitiendo tomar fotografías de sujetos
84Se puede elegir la cara de una persona en concreto para enfocarla y disparar a continuación.Establezca el recuadro AF en [Detec. cara] (pág. 80).Acc
85Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Elija el método de m
86Cuando no se puede enfocar automáticamente, se puede utilizar el enfoque manual. Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad después de enfocar m
87Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés
88Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada con
89Se puede establecer la velocidad de obturación a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la abertura adecuada para la velocidad d
9• Los iconos utilizados en el texto representan los botones y el dial de control de la cámara.• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran
90Se puede establecer la abertura a la que se desea disparar. La cámara se ocupará de establecer la velocidad de obturación adecuada para la abertura
91Se pueden establecer manualmente la velocidad de obturación y la abertura cuando se va a disparar.D es la abreviatura de “Manual”.Establezca el dial
92La cámara puede detectar áreas en la escena, como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras y ajustarlas automáticamente con la lu
93Se pueden corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash.Elija [Ajustes Flash].● Pulse el botón n, seleccione [Ajustes Fl
94Al igual que con la compensación de la exposición (pág. 68), cuando se utiliza el flash también se puede ajustar la exposición en ±2 puntos, en paso
95En el modo D, se pueden elegir 3 niveles de destello del flash.Establezca el dial de modo en D.Elija Salida Flash.● Después de pulsar el botón m, pu
96Se puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que la imagen tenga un asp
Modificación del color y disparo97Intercambiar color Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede interca
Modificación del color y disparo98Especifique el rango de colores que se va a intercambiar.● Pulse los botones op o gire el dial  para ajustar el ran
99Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” d
Komentarze do niniejszej Instrukcji