
ItalianoDeutschNederlandsРусскийBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE D’USOINSTRUCTIEHANDLEIDINGИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИCOPY
8TeilebezeichnungenBlitzgerätFreigabetaste (S. 16)AnschlusskabelBlitzröhre BObjektivkappen-/Filteranschlussgewinde (S. 16-17)Fokuslampe (S. 22)Fokusla
14Utilizzare quattro batterie AA/LR6.1Aprire il coperchio. Far scorrere la leva di bloccaggio/rilascio verso sinistra, come mostrato nella figura, f
15Montaggio dell’unità di controllo sulla fotocamera1Montare l’unità di controllo. Inserire a fondo il piede di montaggio dell’unità di controllo nel
16Montare l’unità flash sul lato anteriore dell’obiettivo macro.Montare l’unità flash sul lato anteriore dell’obiettivo tenendo premuto il pulsante di
17Montaggio dell’unità flash sull’obiettivoDurante lo scatto con flash è possibile usare un filtro reperibile in commercio. Il filtro può essere monta
181Posizionare l’interruttore di alimentazione su <K>. X Ha inizio il riciclo del flash.X Durante il riciclo, nel pannello LCD è visualizzato l’
19AccensionePortando l’interruttore di alimentazione in posizione <a>, è possibile disabilitare i pulsanti e i selettori del flash. Ciò è utile
20Impostando la modalità di scatto della fotocamera su <d> (Programma AE) o su una modalità completamente automatica, è possibile scattare nella
21Impostando la modalità di scatto della fotocamera su <f> (AE priorità diaframma) o su <a> (esposizione manuale), è possibile eseguire sc
22Uso dell’autoflash E-TTL II e E-TTL per modalità di scattoPremere il pulsante <d> per accendere la lampada di messa a fuoco per 20 sec., in mo
23Uso dell’autoflash E-TTL II e E-TTL per modalità di scattoQuando si preme il pulsante di anteprima della profondità di campo della fotocamera, il fl
9TeilebezeichnungenSteuergerätMODEFunktionstaste 2Funktionstaste 1<d>Taste für Fokuslampe (S. 22)<E>Blitzmodus-Taste(S. 20, 32, 49, 55)<
24Distanza efficace flash (Riferimento)EF50mm f/2.5 Compact Macro+Life-Size Converter EFAperturaIngrandimentoIngrandimentoIngrandimentoEF180mm f/3.5L
25È possibile regolare il rapporto di flash tra le lampade flash A e B, oppure farne scattare solo uno. Ciò può creare ombre sul soggetto e conferirvi
26l Impostazione del rapporto di flashNImpostare <4> o <5>. Premere il pulsante <,> per visualizzare <_> e <4> o <_&
27La compensazione dell’esposizione del flash può essere impostata come la normale compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esp
28È possibile effettuare tre scatti cambiando automaticamente la potenza del flash. Questo viene definito “bracketing dell’esposizione del flash (FEB,
29Il blocco dell’esposizione del flash (blocco FE) serve per impostare la corretta esposizione flash per ogni parte della scena.Quando nel pannello LC
30Con la sincronizzazione ad alta velocità, il flash si può sincronizzare con tutti i tempi di scatto. Ciò è utile per scattare in modalità AE priorit
31Con un tempo di scatto lungo e la sincronizzazione sulla seconda tendina, è possibile catturare in modo naturale la traiettoria di fonti di luce in
32La potenza del flash può essere impostata tra 1/128 e la potenza piena 1/1 con incrementi di 1/3 di stop. È possibile far scattare il flash in uno d
33q: Flash manualeN1Impostare <4> e <5>. Premere il pulsante <,> per visualizzare <%>, <4> e 5.2Selezionare un’unità fl
10TeilebezeichnungenE-TTL II-/E-TTL-/TTL-Autoflash (S. 21)LCD-Anzeigec: Hochgeschwindigkeits-Synchronisation (S. 30, 40)r: Blitzsynchronisation auf de
34q: Flash manualeN1Impostare <4> o <5>. Premere il pulsante <,> per visualizzare <_> e <4> o <_> e <5>.2Im
35q: Flash manualeNCon le fotocamere della serie EOS-1D, è possibile impostare manualmente il livello di esposizione del flash prima dello scatto. Ciò
36È possibile ripristinare le impostazioni predefinite di scatto e di scatto con flash multipli senza fili dell’MR-14EX II.Premere contemporaneamente
372Impostazione delle funzioni flashtramite comandi della fotocameraQuesto capitolo descrive l’impostazione delle funzioni di flash dalla schermata di
38Con le fotocamere EOS DIGITAL introdotte in commercio a partire dal 2007, è possibile impostare le funzioni di flash o le funzioni personalizzate da
39Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocameraLe principali funzioni impostabili dalla schermata [Impostazioni funzione flash] o [Imp.
40Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera Scatto flashPer scattare con il flash, impostare su [Attivato]. Lettura flash E-TTL I
41Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocameraÈ possibile impostare le funzioni personalizzate delle unità flash dalla schermata di me
42Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocameraAlcune delle seguenti funzioni, indicate nelle tabelle sotto, non possono essere imposta
433Scatto con flashmultipli senza filiQuesto capitolo descrive come eseguire scatti con flash multipli senza fili con trasmissione ottica, usando uno
11TeilebezeichnungenManueller Blitz (S. 32)Drahtlose Multiblitzsteuerung über optische Impulse (S. 43)q: Manuelles BlitzenManuelle Blitzleistung Blitz
44Con uno Speedlite della serie EX dotato di funzione slave senza fili a trasmissione ottica, è possibile fotografare facilmente usando più flash.Il s
45: Scatto con flash multipli senza fili Scatto con flash multipli avanzato con slave A, B e C aggiunti (p. 53)Questa sezione descrive lo scatto con f
46: Scatto con flash multipli senza filiLo slave A è controllato in modo da scattare con la lampada flash A e lo slave B con la lampada flash B come g
47Per eseguire lo scatto con flash multipli senza fili con autoflash E-TTL II/E-TTL, impostare l’unità master e l’unità slave con la seguente procedur
48Impostazioni senza filiPer evitare interferenze con i sistemi senza fili a trasmissione ottica usati da altri fotografi, è possibile cambiare il can
49Questa sezione descrive lo scatto con flash multipli con slave C aggiunto alle lampade flash A e B.1Impostare la modalità di flash su <a>. Pr
50a: Scatto con flash multipli con slave C aggiunto5Impostare il rapporto di flash A:B. Premere il pulsante funzione 3 <F>, ruotare <9>,
51a: Scatto con flash multipli con slave C aggiunto Scattando con il gruppo di scatto C che punta direttamente verso il soggetto principale, si può o
52a: Scatto con flash multipli con slave C aggiuntoLa compensazione dell’esposizione del flash e le altre impostazioni dell’unità master vengono appli
53Con C.Fn-15 impostato su 1 (p. 63), lo scatto con flash multipli è possibile non solo con lo slave C, ma anche con gli slave A e B. Per informazioni
12 Vorsichtsmaßnahmen bei aufeinander folgenden Blitzen Um Verschleiß und Beschädigung des Blitzgerätes durch Überhitzung zu verhindern, dürfen Sie n
54a: Scatto con flash multipli avanzato con slave A, B e C aggiunti3Scattare la fotografia. Impostare il rapporto di flash del gruppo di scatto (lamp
55Questa sezione descrive lo scatto con flash multipli senza fili usando il flash manuale. È possibile scattare con un’impostazione della potenza di f
56q: Scatto con flash multipli senza fili con potenza di flash manuale4Impostare la potenza di flash. Premere il pulsante funzione 3 <1> o <
574Personalizzazionedell’MR-14EX IIQuesto capitolo descrive la personalizzazione dell’MR-14EX II con le funzioni personalizzate (C.Fn) e con le funzio
58Le funzioni dell’MR-14EX II possono essere personalizzate con le funzioni personalizzate e le funzioni personali per adattarle alle proprie preferen
59C / >: Impostazione delle funzioni personalizzate e personaliElenco delle funzioni personalizzateNumero Funzione PaginaC.Fn-01 # Spegnimento auto
60C / >: Impostazione delle funzioni personalizzate e personaliPremendo il pulsante funzione 2 <3> e quindi il pulsante funzione 1 <;>
61C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-01: # (Spegnimento automatico)Dopo circa 90 secondi di inutilizzo, l’MR-14EX II si spegne automati
62C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-04: ) (Sequenza FEB)È possibile modificare l’ordine di scatto della sequenza del bracketing dell’e
63C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-07: , (Scatto prova con flash automatico)È possibile cambiare la potenza del flash per scattare il
131Erste Schritte mitMakroblitzaufnahmenIn diesem Kapitel werden die nötigen Vorbereitungen für Makroblitzaufnahmen und die grundlegenden Aufnahmefunk
64C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-18:I (Macro: On/off lampada fuoco)0: LAMP (Con pulsante lampada fuoco)Premere il pulsante <d>
65>: Impostazione delle funzioni personaliP. Fn - 01 : K (Luminosità della lampada di messa a fuoco)La luminosità della lampada di messa a fuoco è
66È possibile memorizzare le impostazioni nell’MR-14EX II e richiamarle in un secondo momento. La funzione di memoria può essere utilizzata quando sul
675Informazioni diriferimentoQuesto capitolo fornisce una mappa del sistema, le domande frequenti e una descrizione dell’uso dell’MR-14EX II con una f
68" Flash Anulare Macro MR-14EX II# Pacco Batteria Compatto CP-E4Fonte di alimentazione esterna con otto batterie AA/LR6. $Speedlite con funzione
69Scattando flash continui o flash di riempimento a brevi intervalli di tempo, la temperatura dell’MR-14EX II può aumentare. L’uso ripetuto del flash
70Limitazione dello scatto del flash per l’aumento di temperatura Quando l’unità flash inizia a scaldarsi, l’intervallo di scatto viene prolungato an
71Se si presenta un problema con il flash, fare prima riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi. Se la guida alla risoluzione dei problem
72Guida alla risoluzione dei problemi Quando la modalità di scatto è impostata su AE priorità diaframma (f) per una scena scura, viene attivata autom
73 Tipo Unità flash Controllo dell’esposizioneSpecifiche tecnicheTipo: Autoflash E-TTL II/E-TTL/TTLUnità flash ad anello per scatti ravvicinati Fot
14Verwenden Sie vier Batterien des Typs AA/LR6.1Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie den Verriegelungs-/Entriegelungshebel gemäß Abbildung nach li
74Specifiche tecniche Riciclo del flash Funzione master senza fili a trasmissione ottica Funzioni personalizzabili Alimentazione Dimensioni e pes
75Specifiche tecnicheNum. guida (circa, ISO 100, in metri)Flash normale Sincronizzazione ad alta velocità(alla piena potenza)Potenza del flashScatto b
76Questa sezione descrive le funzioni che sono disponibili e non disponibili usando il Flash Anulare Macro MR-14EX II con una fotocamera di tipo B (fo
77Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)Questo simbolo indica che il prodotto deve essere oggetto di raccolta separata in c
78MEMOCOPY
79MEMOCOPY
80MEMOCOPY
81IndiceAAdattatore Macrolite...16, 68Annullamento delle impostazioni...36, 40Aumento di
82IndiceLLampada fuoco...22, 64, 65Limitazione dello scatto del flash...69Livello di esposizione flash ...10, 35MM (esposizione m
83MEMOCOPY
15Anbringen des Steuergeräts an der Kamera1Setzen Sie das Steuergerät auf. Schieben Sie den Befestigungsfuß des Steuergeräts vollständig in den Zubeh
Le fotocamere e gli accessori a cui si fa riferimento nel presente libretto di istruzioni sono aggiornati al gennaio 2014. Per informazioni sulla comp
NederlandsCOPY
2De Canon Macro Ring Lite MR-14EX II is een flitser voor het maken van close-upopnamen met Canon EOS camera’s, compatibel met E-TTL II-/E-TTL-/TTL-aut
3Controleer voordat u aan de slag gaat of alle volgende onderdelen bij uw MR-14EX II zijn geleverd. Neem contact op met uw leverancier als er iets ont
4Pictogrammen in deze handleiding9 : geeft het selectiewiel aan.8 : geeft de instelknop aan.3/1/4/ : geeft aan dat de respectievelijke functie actief
5HoofdstukkenInleiding2Aan de slag met macroflitsopnamenVoorbereidingen voor macroflitsopnamen en standaardopnamen13Flitsfuncties instellen met de bed
612Inleiding 2Controlelijst onderdelen... 3Symbolen in deze handleiding ...
7Inhoud3465Draadloos flitsen met meerdere flitsers 43: Draadloos flitsen met meerdere flitsers ...44Instellingen voor
8OnderdelenFlitserOntgrendelknop (p. 16)VerbindingskabelFlitsbuis BSchroefdraadbevestiging objectiefdop/filter (p. 16-17)Focuslampje (p. 22)Focuslampj
9OnderdelenBedieningsunitMODEFunctieknop 2Functieknop 1<d>Knop voor focuslampje (p. 22)<E>Flitsmodusknop(p. 20, 32, 49, 55)<Q>Gereed
16Bringen Sie das Blitzgerät an der Vorderseite des Makroobjektivs an.Halten Sie die Freigabetaste gedrückt, und befestigen Sie das Blitzgerät vorne a
10OnderdelenE-TTL II-/E-TTL-/TTL-autoflash (p. 21)LCD-paneelc : “High-speed” synchronisatie (p. 30, 40)r : Tweede-gordijn sync (p. 31, 40)u:Gebruikers
11OnderdelenHandmatig flitsen (p. 32)Draadloze flitsfotografie met meerdere flitsers met optische transmissie (p. 43)q: Handmatig flitsenVermogen hand
12 Voorzorgsmaatregelen bij continu flitsen Flits nooit meer dan 20 keer continu om verslechtering en beschadiging van de flitser als gevolg van over
131Aan de slag metmacroflitsopnamenIn dit hoofdstuk worden de voorbereidingen voordat u begint met macroflitsfotografie beschreven en het standaardgeb
14Gebruik vier AA-/LR6-batterijen.1Open het deksel. Schuif de ontgrendelingsknop naar links zoals afgebeeld in de illustratie, schuif het deksel oml
15De bedieningsunit aan de camera bevestigen1Bevestig de bedieningsunit. Schuif de bevestigingsvoet van de bedieningsunit helemaal op de accessoiresc
16Bevestig de flitser aan de voorkant van het macro-objectief.Bevestig de flitser aan de voorkant van het objectief terwijl u de ontgrendelingsknop in
17De flitser aan het objectief bevestigenTijdens flitsfotografie kan een in de handel verkrijgbaar filter worden gebruikt. Er kan een filter worden be
181Zet de hoofdschakelaar in de stand <K>. XHet opladen van de flitser wordt gestart.X Tijdens het opladen wordt <G> op het LCD-paneel wee
19De flitser inschakelenWanneer de aan/uit-schakelaar is ingesteld op <a>, kunt u de flitsknoppen en -wieltjes uitschakelen. Deze functie is eff
17Anbringen des Blitzgeräts am ObjektivFür die Blitzaufnahmen kann ein handelsüblicher Filter verwendet werden. Der Filter kann auf zwei verschiedene
20Wanneer u de opnamemethode van de camera instelt op <d> (Program AE) of een volledig automatische methode, kunt u in de volledig automatische
21Stel gewoon de opnamemethode van de camera in op <f> (AE-diafragmakeuze) of <a> (handmatig) en u kunt geavanceerde macroflitsfotografie
22Gebruik van E-TTL II- en E-TTL-Autoflash per opnamemethodeDruk op de knop <d> om het focuslampje 20 sec. te laten branden, zodat u gemakkelijk
23Gebruik van E-TTL II- en E-TTL-Autoflash per opnamemethodeAls op de knop voor het controleren van de scherptediepte op de camera wordt gedrukt, word
24Effectief flitsbereik (Referentie)EF50mm f/2.5 Compact Macro+Life-Size Converter EFDiafragmaVergrotingVergrotingVergrotingEF180mm f/3.5L Macro USMDi
25U kunt de flitsverhouding van de flitsbuizen A en B aanpassen of slechts één flitsbuis gebruiken. Hiermee creëert u schaduwen op het onderwerp en ee
26l De flitsverhouding instellenNStel <4> of <5> in. Druk op de knop <,> om <_> en <4> of <_> en <5> weer t
27Op dezelfde manier als u de normale belichtingscompensatie instelt, stelt u ook de flitsbelichtingscompensatie in. De flitsbelichtingscompensatiewaa
28U kunt drie opnamen maken waarbij het flitsvermogen automatisch wordt gewijzigd. Dit wordt “FEB (Flash Exposure Bracketing)” genoemd. Het instelbere
29Met FE-vergrendeling (FE = Flash Exposure, flitsbelichting) wordt de flitsbelichting die voor een deel van de foto juist is, vastgezet.Terwijl <a
181Stellen Sie den Hauptschalter Ein/Aus auf <K>. X Der Blitz beginnt sich aufzuladen.XWährend des Wiederaufladens wird <G> auf der LCD-An
30Met high-speed synchronisatie wordt de flitser met alle sluitertijden gesynchroniseerd. Dit is handig wanneer u wilt fotograferen in het programma A
31Door opnamen te maken met een lange sluitertijd en tweede-gordijn-synchronisatie kunt u het spoor van de lichtbron van een bewegend onderwerp op nat
32U kunt het flitsvermogen instellen in stappen van 1/3 stop, van 1/1 tot 1/128 van het totale vermogen. U kunt op een van de volgende drie manieren f
33q: Handmatig flitsenN1Stel <4> en <5> in. Druk op de knop <,> om <%>, <4>, en 5 weer te geven.2Selecteer een flitser.
34q: Handmatig flitsenN1Stel <4> of <5> in. Druk op de knop <,> om <_> en <4> of <_> en <5> weer te geven.2
35q: Handmatig flitsenNWanneer u een EOS-1D camera gebruikt, kan het flitsbelichtingsniveau handmatig worden ingesteld voordat u opnamen maakt. Dit is
36U kunt de instellingen van de MR-14EX II-opnamefuncties en de instellingen voor draadloze flitsfotografie met meerdere flitsers terugzetten op de st
372Flitsfuncties instellen met debediening van de cameraIn dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de flitsfuncties instelt vanaf het menuscherm van de c
38Wanneer u EOS DIGITAL camera’s gebruikt die sinds 2007 op de markt zijn verschenen, kunt u flitsfuncties of gebruikersfuncties instellen via het men
39Flitseraansturing via het menuscherm van de cameraDe belangrijkste instelbare functies op het scherm [Flitsfunctie-instellingen] of [Func.inst. exte
19Einschalten des GerätsWenn Sie den Hauptschalter auf <a> stellen, sind die Tasten- und Wahlradfunktionen des Blitzgeräts gesperrt. Mit dieser
40Flitseraansturing via het menuscherm van de camera FlitsenStel om te flitsen deze optie in op [Inschakelen]. E-TTL II-flitslichtmetingStel deze op
41Flitseraansturing via het menuscherm van de cameraU kunt gebruikersfuncties voor flitsers vanuit het menuscherm van de camera instellen. De weergege
42Flitseraansturing via het menuscherm van de cameraSommige van de volgende functies, zoals in de onderstaande tabellen, kunnen niet worden ingesteld
433Draadloos flitsen metmeerdere flitsersIn dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de draadloze flitsfotografie met meerdere flitsers uitvoert door opti
44Met een Speedlite van de EX-serie uitgerust met de draadloze slavefunctie via optische transmissie kunt u gemakkelijk fotograferen met meerdere draa
45: Draadloos flitsen met meerdere flitsers Geavanceerde flitsfotografie met meerdere flitsers met toevoeging van slave A, B en C (p. 53)In deze parag
46: Draadloos flitsen met meerdere flitsersSlave A wordt bestuurd om te flitsen met flitsbuis A en slave B met flitsbuis B als een groep (als één flit
47Wanneer u draadloos wilt flitsen met meerdere flitsers met E-TTL II/E-TTL autoflash, stelt u de masterunit en de slave-unit met de volgende procedur
48Instellingen voor draadloos flitsenOm interferentie bij draadloze systemen met optische transmissie die door andere fotografen worden gebruikt, te v
49In deze paragraaf wordt flitsfotografie met meerdere flitsers beschreven waarbij slave C toegevoegd is aan flitsbuizen A en B.1Stel het flitsprogram
20Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <d> (Programmautomatik) oder Vollautomatik stellen, können Sie im vollautomatischen E-TTL II-/E-TTL-
50a: Flitsfotografie met meerdere flitsers met toevoeging van slave C5Stel de flitsverhouding A:B in. Druk op functieknop 3 <F>, draai <9>
51a: Flitsfotografie met meerdere flitsers met toevoeging van slave C Flitsen met flitsgroep C rechtstreeks op het hoofdonderwerp gericht, kan tot ov
52a: Flitsfotografie met meerdere flitsers met toevoeging van slave CDe flitsbelichtingscompensatie en andere instellingen die op de masterunit zijn i
53Wanneer C.Fn-15 ingesteld is op 1 (p. 63) kunt u niet alleen met meerdere flitsers fotograferen met slave C, maar ook met slave A en B. Zie voor een
54a: Geavanceerde flitsfotografie met meerdere flitsers met toevoeging van slave A, B en C3Maak de foto. Stel de flitsverhouding voor de flitsgroep (
55In deze paragraaf wordt het handmatig flitsen met meerdere draadloze flitsers beschreven. U kunt voor elke flitsgroep een ander flitsvermogen instel
56q: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en handmatig flitsvermogen4Stel het flitsvermogen in. Druk op functieknop 3 <1> of <8>. Dra
574De MR-14EX IIaanpassenIn dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de MR-14EX II kunt aanpassen met de gebruikersfuncties (C.Fn) en persoonlijke functie
58U kunt via de gebruikersfuncties en persoonlijke functies de functies van de MR-14EX II afstemmen op uw opnamevoorkeuren. De persoonlijke functies b
59C / >: Gebruikersfuncties en persoonlijke functies instellenLijst gebruikersfunctiesNummer Functie PaginaC.Fn-01 # Automatisch uitschakelenp. 61C
21Sie müssen lediglich den Aufnahmemodus der Kamera auf <f> (Zeitautomatik) oder <a> (manuell) stellen, um mit E-TTL II-/E-TTL-Autoflash e
60C / >: Gebruikersfuncties en persoonlijke functies instellenWanneer op functieknop 2 <3> wordt gedrukt en vervolgens functieknop 1 <;>
61C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-01: # (Automatisch uitschakelen)Wanneer de MR-14EX II ongeveer 90 seconden niet wordt gebruikt, wordt deze autom
62C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-04: ) (FEB volgorde)U kunt de opnamevolgorde van de FEB-reeks als volgt wijzigen: 0: standaardbelichting, -: min
63C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-07: , (Testflits met autoflits)U kunt het flitsvermogen wijzigen wanneer u de testflits laat afgaan in E-TTL II-
64C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-18: I (Macro: focuslicht aan/uit)0: LAMP (Met focuslicht knop)Druk op de knop <d> om het focuslampje in/ui
65>: Persoonlijke functies instellenP. Fn - 01 : K (Helderheid focuslampje)U kunt de helderheid van het focuslampje in 5 niveaus aanpassen.P. Fn -
66U kunt de instellingen in de MR-14EX II opslaan en later uit het geheugen oproepen. De geheugenfunctie kan worden gebruikt wanneer <]> op het
675Aanvullende informatieDit hoofdstuk biedt een systeemoverzicht, veelgestelde vragen en een beschrijving van het gebruik van de MR-14EX II met een t
68" Macro Ring Lite MR-14EX II# Compacte voedingseenheid CP-E4Een externe voeding die werkt op acht AA/LR6-batterijen. $Speedlite met draadloze s
69Wanneer continu flitsen of de modelflits herhaaldelijk met korte tussenpozen wordt gebruikt, kan de temperatuur van de MR-14EX II stijgen. Bij herha
22Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash nach AufnahmemodusWenn Sie die Taste <d> drücken, um die Fokuslampe für ca. 20 Sek. einzuschalten,
70Flitserblokkering als gevolg van temperatuurstijging Zelfs wanneer er geen waarschuwing van niveau 1 wordt weergegeven, wordt het flitsinterval ver
71Raadpleeg bij problemen met de flitser eerst de onderstaande oplossingen. Als u aan de hand van deze informatie het probleem niet kunt oplossen, nee
72Problemen oplossen Als de opnamemethode is ingesteld op AE-diafragmavoorkeuze (f) en de scène donker is, wordt automatisch een lage synchronisaties
73 Type Flitser BelichtingSpecificatiesType: E-TTL II-/E-TTL-/TTL-autoflashRingtype flitser voor close-ups Compatibele camera’s: Type A EOS-camera’
74Specificaties Opladen Draadloze masterfunctie via optische transmissie Aanpasbare functies Voeding Afmetingen en gewicht Alle bovenstaande tec
75SpecificatiesRichtgetal (circa, bij ISO 100, in meters)Normale flits High-Speed Sync (Op volledig vermogen)FlitsvermogenAan twee kanten flitsenAan é
76In deze paragraaf wordt beschreven welke functies wel of niet beschikbaar zijn als u de Macro Ring Lite MR-14EX II met een type B-camera gebruikt (a
77Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met d
78MEMOCOPY
79MEMOCOPY
23Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash nach AufnahmemodusWenn Sie die Abblendtaste der Kamera drücken, löst der Blitz eine 1 Sekunde dauernde B
80MEMOCOPY
81Index4 sec., 6 sec., 8 sec., 10 sec., 16 sec. timer ...4AAan één kant flitsen ...26, 34Aantal keer
82IndexHHandmatig de flitsbelichting instellen na meting ...35Handmatig flitsen...32, 55Aan éé
83MEMOCOPY
De camera’s en accessoires waarnaar in dit instructieboekje wordt verwezen, zijn actueel vanaf januari 2014. Voor informatie over compatibiliteit met
РусскийВспышкаCOPY
2Кольцевая вспышка для макросъемки Canon MR-14EX II представляет собой вспышку, предназначенную для макросъемки с камерами Canon EOS, совместимыми с с
3Перед началом работы убедитесь, что комплект поставки вспышки MR-14EX II включает указанные ниже компоненты. В случае отсутствия отдельных компоненто
4Значки, используемые в настоящей инструкции9 : Обозначает диск выбора.8 : Обозначает кнопку установки.3/1/4/:Означает, что соответствующая функция де
5ГлавыВведение2Начало работы со вспышкой для макросъемкиПодготовка к съемке со вспышкой для макросъемки и основные операции съемки 13Настройка функций
24Blitzbereich (Referenz)EF50 mm f/2,5 Compact Macro+Life-Size Converter EFBlendeVergrößerungVergrößerungVergrößerungEF180 mm f/3,5L Macro USMBlendeMP
621Введение 2Комплект поставки... 3Обозначения, используемые в настоящей инстру
7Содержание453Съемка с несколькими беспроводными вспышками 43: Съемка с несколькими беспроводными вспышками...44Настройка беспроводного управл
8Элементы устройства и их назначениеВспышкаКнопка фиксатора (стр. 16)Соединительный шнурЛампа B вспышкиЛампа подсветки автофокуса (стр. 22)Лампа подсв
9Элементы устройства и их назначениеБлок управленияMODEФункциональная кнопка 2Функциональная кнопка 1<d>Кнопка лампы подсветки автофокуса (стр.
10Элементы устройства и их назначениеАвтовспышка E-TTL II/E-TTL/TTL (стр. 21)ЖК-дисплейc: Высокоскоростная синхронизация (стр. 30, 40)r: Синхронизация
11Элементы устройства и их назначениеРежим ручной вспышки (стр. 32)Съемка с несколькими вспышками с беспроводным оптическим управлением (стр. 43)q: Ру
12 Предупреждение о непрерывной серии съемки со вспышкой Во избежание ухудшения характеристик и повреждения вспышки вследствие перегрева не допускает
131Начало работы со вспышкойдля макросъемкиВ этой главе рассмотрены подготовка к макросъемке со вспышкой и основные операции съемки. При макросъемке
14Используйте четыре элемента питания типоразмера AA/LR6.1Откройте крышку. Потяните рычаг фиксатора влево, как показано на рисунке, опустите крышку
15Установка блока управления на камеру1Установите блок управления. До упора вставьте установочную пяту блока управления в горячий башмак камеры.2Закр
25Sie können das Verhältnis zwischen den Blitzröhren A und B einstellen oder nur eine Blitzröhre zünden. Dadurch können Schatten entstehen, die dem Mo
16Установите вспышку на переднюю часть объектива для макросъемки.Установите вспышку на переднюю часть объектива, удерживая нажатой кнопку фиксатора.
17Установка вспышки на объективВо время съемки со вспышкой можно использовать имеющиеся в продаже фильтры. Фильтр можно установить, выполнив две описа
181Установите переключатель питания в положение <K>. X Начинается зарядка вспышки.XВо время зарядки на ЖК-дисплее отображается индикация <G&g
19Включение питанияУстановив переключатель питания в положение <a>, можно отключить управление вспышкой кнопками и диском. Эта функция удобна дл
20Если на камере установлен режим съемки <d> (Программная автоэкспозиция) или полностью автоматический режим, можно выполнять съемку в полностью
21Чтобы использовать расширенные приемы макросъемки с автовспышкой E-TTL II/E-TTL, просто переведите камеру в режим <f> (Автоэкспозиция с приори
22Использование автовспышки E-TTL II и E-TTL в зависимости от режима съемкиНажмите кнопку <d>, чтобы включить лампу подсветки автофокуса на 20 с
23Использование автовспышки E-TTL II и E-TTL в зависимости от режима съемкиПри нажатии кнопки глубины резкости камеры вспышка включается на 1 секунд.
24Эффективная дальность действия вспышки (справочная информация)EF50mm f/2.5 Compact Macro+Life-Size Converter EFEF180mm f/3.5L Macro USMMP-E65mm f/2.
25Вспышка позволяет регулировать соотношение мощностей между лампами A и B вспышки или включать только одну из ламп. Это дает возможность создавать те
26l Einstellen des BlitzverhältnissesNStellen Sie <4> oder <5> ein. Drücken Sie die <,>-Taste, so dass <_> und <4> oder
26l Установка соотношения мощностейNУстановите <4> или <5>. Нажмите кнопку <,>, чтобы появилась индикация <_> и <4> или
27Величина компенсации экспозиции вспышки устанавливается таким же образом, как и обычная компенсация экспозиции. Компенсацию экспозиции вспышки можно
28Вспышка позволяет выполнить три снимка с автоматическим изменением мощности. Эта функция называется «брекетинг экспозиции вспышки (FEB)». Для устано
29Фиксация экспозиции вспышки обеспечивает фиксацию правильной экспозиции для любой части сцены.Пока на ЖК-дисплее отображается <a>, нажмите кно
30При использовании функции высокоскоростной синхронизации синхронизация вспышки возможна при любой выдержке. Это удобно при необходимости съемки в ре
31При съемке с длительной выдержкой и синхронизацией по второй шторке на изображениях будут хорошо видны траектории источников света движущегося объек
32Мощность вспышки может устанавливаться в диапазоне от 1/1 до 1/128 от полной мощности с шагом в 1/3 ступени. Вспышку можно включить в одном из следу
33q: Ручной режим вспышкиN1Установите <4> и <5>. Нажмите кнопку <,>, чтобы появилась индикация <%>, <4> и 5.2Выберите л
34q: Ручной режим вспышкиN1Установите <4> или <5>. Нажмите кнопку <,>, чтобы появилась индикация <_> и <4> или <_>
35q: Ручной режим вспышкиNПри использовании камер серии EOS-1D значение экспозиции при съемке со вспышкой можно установить вручную перед съемкой. Это
27Wie für normale Aufnahmen können Sie auch für Blitzaufnahmen eine Belichtungskorrektur einstellen. Die Blitzbelichtungskorrektur kann in Drittelstuf
36Настройки функций съемки вспышки MR-14EX II и настройки съемки с несколькими вспышками с беспроводным управлением можно сбросить до их значений по у
372Настройка функций вспышкис помощью камерыВ этой главе рассмотрена настройка функций вспышки с помощью экрана меню камеры.Если на камере выбран полн
38При использовании камер EOS DIGITAL, выпущенных начиная с 2007 г., с помощью экрана меню камеры можно установить функции вспышки и пользовательские
39Управление вспышкой через экран меню камерыОсновные функции, допускающие установку с помощью экрана [Настройки вспышки] или [Настройки внешней вспыш
40Управление вспышкой через экран меню камеры ВспышкаДля съемки со вспышкой установите в [Разрешена]. Экспозамер E-TTL IIДля обычных экспозиций уста
41Управление вспышкой через экран меню камерыНастройки всех пользовательских функций вспышек можно установить с помощью экрана меню камеры. Отображаем
42Управление вспышкой через экран меню камерыНекоторые функции, приведенные в таблицах ниже, будут недоступны для установки с помощью экрана настройки
433Съемка с несколькимибеспроводными вспышкамиВ этой главе рассмотрена съемка с несколькими вспышками с беспроводным оптическим управлением с использо
44С помощью вспышки Speedlite серии EX с функцией беспроводного ведомого устройства с оптическим управлением можно легко выполнять съемку с использова
45: Съемка с несколькими беспроводными вспышками Расширенные приемы съемки с несколькими вспышками с ведомыми устройствами A, B и C (стр. 53)В этом ра
DeutschCOPY
28Sie können eine Belichtungsreihe mit drei verschiedenen, automatisch umgeschalteten Blitzleistungen aufnehmen. Diese Funktion wird als „FEB (engl. F
46: Съемка с несколькими беспроводными вспышкамиВедомая вспышка A настроена для срабатывания одновременно с лампой A вспышки, а ведомая вспышка B — в
47Для съемки с несколькими беспроводными вспышками с автовспышкой E-TTL II/E-TTL настройте ведущее устройство и ведомое устройство согласно описанной
48Настройка беспроводного управленияЧтобы исключить возможность создания помех для систем беспроводных вспышек с оптическим управлением, используемых
49В этом разделе рассмотрена съемка с несколькими вспышками с ведомым устройством C, добавленным к лампам A и B вспышки.1Установите режим вспышки <
50a: Съемка с несколькими вспышками с ведомым устройством C5Установите соотношение мощностей A:B. Нажмите функциональную кнопку 3 <F>, повернит
51a: Съемка с несколькими вспышками с ведомым устройством C Съемка со вспышками группы C, направленными непосредственно на основной объект съемки, мо
52a: Съемка с несколькими вспышками с ведомым устройством CКомпенсация экспозиции при съемке со вспышкой и другие параметры, заданные на ведущем устро
53Если функция C.Fn-15 установлена на 1 (стр. 63), съемку с несколькими беспроводными вспышками можно выполнять не только с ведомым устройством C, но
54a: Расширенные приемы съемки с несколькими вспышками с ведомыми устройствами A, B и C3Выполните съемку. Установите соотношение мощностей для группы
55В этом разделе описана съемка с несколькими беспроводными вспышками в ручном режиме. Для каждой группы можно установить свой уровень мощности. Устан
29Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) ermöglicht es Ihnen, die richtige Blitzbelichtung für einen beliebigen Teil des Motivs zu speichern
56q: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с ручной установкой мощностей4Установите мощность вспышки. Нажмите функциональную кнопку 3 <1>
574Пользовательская настройкавспышки MR-14EX IIВ этой главе рассматриваются возможности пользовательской настройки вспышки MR-14EX II с помощью пользо
58Функции вспышки MR-14EX II могут настраиваться в соответствии с условиями съемки с помощью пользовательских функций и персональных функций. Персонал
59C / >: Настройка пользовательских и персональных функцийПеречень пользовательских функцийНомер ФункцияСправочная информацияC.Fn-01 # Автоотключен
60C / >: Настройка пользовательских и персональных функцийПутем нажатия функциональной кнопки 2 <3>, а затем функциональной кнопки 1 <;>
61C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-01: # (Автоотключение)После бездействия вспышки MR-14EX II в течение примерно 90 секунд питание автоматиче
62C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-04: ) (Последовательность FEB)Последовательность съемки в режиме FEB можно переключить: 0: Нормальная эксп
63C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-07: , (Мощность тестовой вспышки в автоматическом режиме)Мощность тестовой вспышки в режиме автовспышки E-
64C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-18: I (Макросъемка: Включение/выключение лампы фокусировки)0: LAMP (Кнопкой ЛАМПА ФОКУСИРОВКИ)Нажмите кноп
65>: Настройка персональных функцийP. Fn - 01 : K (Яркость лампы подсветки фокусировки)Предусмотрено 5 уровней регулировки яркости лампы подсветки
30Bei der Hochgeschwindigkeits-Synchronisation können Sie den Blitz mit allen Verschlusszeiten verwenden. Die Einstellung bietet sich an, wenn Sie die
66Настройки вспышки MR-14EX II можно сохранить в памяти для последующей загрузки. Функцию памяти можно использовать всякий раз при отображении на экра
675СправочнаяинформацияВ этой главе приведены описание состава системы, часто задаваемые вопросы и информация по использованию вспышки MR-14EX II с ка
68" Кольцевая вспышка для макросъемки MR-14EX II# Компактный блок элементов питания CP-E4Внешний источник питания, использующий восемь элементов
69Если вспышка MR-14EX II работает в непрерывном режиме или режиме моделирующей вспышки с небольшими интервалами между срабатываниями, ее температура
70Ограничение частоты срабатывания вспышки вследствие перегрева Даже если предупреждение уровня 1 не отображается, по мере нагрева вспышки интервал с
71В случае возникновения неполадок со вспышкой сначала ознакомьтесь с настоящим разделом. Если с помощью данного раздела проблему решить не удается, с
72Поиск и устранение неполадок Если при съемке темной сцены установлен режим автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы (f), синхронизация вспышки при дли
73 Тип Вспышка Управление экспозициейТехнические характеристикиТип: Автовспышка E-TTL II/E-TTL/TTLКольцевая вспышка для съемки с близкого расстояни
74Технические характеристики Зарядка вспышки Функция ведущего устройства беспроводного оптического управления Настраиваемые функции Источник питан
75Технические характеристикиВедущее число (Прибл., м, при ISO 100)Обычная вспышка Высокоскоростная синхронизация(при полной мощности)Мощность вспышкиД
31Mit einer längeren Verschlusszeit und Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang können Sie die Lichtspuren von bewegten Motiven auf nat
76В этом разделе описаны доступные и недоступные функции при использовании кольцевой вспышки для макросъемки MR-14EX II с камерой типа B (пленочные ка
77Страна происхождения: см. упаковочную коробку.Дата производства:Дата производства этого изделия указана на упаковочной коробке.Импортер для Белорусс
78ДЛЯ ЗАМЕТОКCOPY
79ДЛЯ ЗАМЕТОКCOPY
80ДЛЯ ЗАМЕТОКCOPY
81Алфавитный указательAAv (автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы) ...21CC.Fn ...
82Алфавитный указательММоделирующая вспышка...23, 61Мощность вспышки...32, 55ННастройка беспроводного управления ...
83ДЛЯ ЗАМЕТОКCOPY
Информация о камерах и принадлежностях, которые упоминаются в настоящей инструкции, является актуальной по состоянию на январь 2014 г. Для получения и
32Sie können die Blitzleistung von voller Leistung bis zu 1/128 Leistung in Drittelstufen einstellen. Der Blitz kann auf drei verschiedene Arten ausge
CPA-P109-000 ©CANONINC.2014COPY
33q: Manuelles BlitzenN1Stellen Sie <4> und <5> ein. Drücken Sie die <,>-Taste, so dass <%>, <4> und 5 angezeigt werden
34q: Manuelles BlitzenN1Stellen Sie <4> oder <5> ein. Drücken Sie die <,>-Taste, so dass <_> und <4> oder <_> und
35q: Manuelles BlitzenNWenn Sie eine EOS-1D-Kamera verwenden, können Sie den Blitzbelichtungswert manuell vor der Aufnahme einstellen. Diese Möglichke
36Sie können die Einstellungen für die Aufnahmefunktionen und drahtlose Multiblitzsteuerung des MR-14EX II auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
372Einstellen der Blitzfunktionenan der KameraIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die Blitzfunktionen am Menübildschirm der Kamera einstellen.
2Der Canon Makro-Ringblitz MR-14EX II ist ein Blitzgerät für Nahaufnahmen mit Canon EOS-Kameras. Er kann mit E-TTL II-, E-TTL- und TTL-Autoflash-Syste
38Wenn Sie eine EOS-DIGITAL-Kamera verwenden, die seit 2007 auf den Markt gekommen ist, können Sie die Blitzfunktionen oder Individualfunktionen am Me
39Blitzsteuerung am Menübildschirm der KameraDie wichtigsten Funktionen, die am Kamerabildschirm [Blitzfunktion Einstellungen] oder [Funktionseinst. e
40Blitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera BlitzauslösungZum Ausführen von Blitzaufnahmen stellen Sie diese Option auf [Aktivieren]. E-TTL II-Bli
41Blitzsteuerung am Menübildschirm der KameraSie können die Individualfunktionen für Blitzgeräte am Menübildschirm der Kamera einstellen. Die angezeig
42Blitzsteuerung am Menübildschirm der KameraEinige der folgenden Funktionen (siehe folgende Tabellen) können nicht am Kamerabildschirm „Blitzfunktion
433DrahtloseMultiblitzsteuerungIn diesem Kapitel wird die drahtlose Multiblitzsteuerung über optische Impulse unter Verwendung eines Speedlite der EX-
44Ein Speedlite-Blitzgerät der EX-Serie, das mit einer – über optische Impulse gesteuerten – drahtlosen Slave-Funktion ausgerüstet ist, ermöglicht die
45: Drahtlose Multiblitzsteuerung Erweiterte Multiblitzaufnahmen mit zusätzlichen Slaves A, B und C (S. 53)Dieser Abschnitt beschreibt die Multiblitzs
46: Drahtlose MultiblitzsteuerungSlave A wird so eingestellt, dass er zusammen mit Blitzröhre A in einer Gruppe (als Blitzeinheit) ausgelöst wird, und
47Für drahtlose Multiblitzaufnahmen mit E-TTL II-/E-TTL-Autoflash stellen Sie die Master- und Slave-Einheit nach den folgenden Anweisungen ein.Rufen S
3Bevor Sie beginnen, überprüfen Sie, ob mit dem MR-14EX II die folgenden Teile geliefert wurden. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren H
48Einstellungen für den drahtlosen BetriebZur Vermeidung von Störeinflüssen durch drahtlose optische Systeme, die von anderen Fotografen verwendet wer
49Dieser Abschnitt beschreibt Multiblitzaufnahmen, bei denen zusätzlich zu den Blitzröhren A und B auch Slave C verwendet wird.1Stellen Sie den Blitzm
50a: Multiblitzaufnahmen mit zusätzlichem Slave C5Stellen Sie das Blitzverhältnis A:B ein. Drücken Sie Funktionstaste 3 <F>, drehen Sie am Wahlr
51a: Multiblitzaufnahmen mit zusätzlichem Slave C Wenn Sie Blitzgruppe C direkt auf das Hauptmotiv richten, wird das Motiv möglicherweise überbelicht
52a: Multiblitzaufnahmen mit zusätzlichem Slave CDie Blitzbelichtungskorrektur und andere Einstellungen an der Master-Einheit werden automatisch von d
53Wenn Sie C.Fn-15 auf 1 stellen (S. 63), sind Multiblitzaufnahmen nicht nur mit Slave C möglich, sondern auch mit Slave A und B. Erläuterungen zur Bl
54a: Erweiterte Multiblitzaufnahmen mit Slave A, B und C3Machen Sie die Aufnahme. Stellen Sie das Blitzverhältnis der Blitzgruppen (Blitzröhre + Slav
55In diesem Abschnitt werden drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manueller Steuerung beschrieben. Sie können für jede Blitzgruppe eine andere Blitzleist
56q: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manuell eingestellter Blitzleistung4Stellen Sie die Blitzleistung ein. Drücken Sie Funktionstaste 3 <1>
574Individuelle Anpassungdes MR-14EX IIIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das MR-14EX II mit den Individualfunktionen (C.Fn) und persönlichen
4Symbole in dieser Bedienungsanleitung9 : Symbolisiert das Wahlrad.8 : Symbolisiert die Einstelltaste.3/1/4/ : Gibt an, dass die entsprechende Funktio
58Mit den Individualfunktionen und persönlichen Funktionen können Sie das MR-14EX II für Ihre Aufnahmebedürfnisse einrichten. Die persönlichen Funktio
59C / >: Einstellen der Individualfunktionen und persönlichen FunktionenListe der IndividualfunktionenNummer Funktion SeiteC.Fn-01 # Automatische S
60C / >: Einstellen der Individualfunktionen und persönlichen FunktionenDurch Drücken von Funktionstaste 2 <3> und anschließend Funktionstast
61C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-01: # (Stromabschaltung automatisch)Um Batterieleistung zu sparen, schaltet sich das MR-14EX II nach ca.
62C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-04: ) (FEB-Sequenz)Sie können die Aufnahmereihenfolge der FEB-Aufnahmen ändern: 0: Standardbelichtung, -:
63C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-07: , (Testblitz bei automatischem Blitz)Sie können die Blitzleistung ändern, wenn Sie den Prüfblitz im E
64C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-18: I (Makro:Einstelllicht an/aus)0: LAMP (Mit Einstelllicht-Taste)Drücken Sie die <d>-Taste, um di
65>: Einstellen der persönlichen FunktionenP. Fn - 01 : K (Helligkeit der Fokuslampe)Sie können die Helligkeit der Fokuslampe in fünf Stufen einste
66Sie können die Einstellungen im MR-14EX II speichern und später wieder abrufen. Die Speicherfunktion kann immer dann verwendet werden, wenn am Bilds
675ReferenzDieses Kapitel enthält eine Systemübersicht, beantwortet häufig gestellte Fragen (FAQ) und beschreibt die Verwendung des MR-14EX II in Komb
5KapitelEinführung2Erste Schritte mit MakroblitzaufnahmenVorbereitungen für Makroblitzaufnahmen und grundlegende Aufnahmefunktionen 13Einstellen der B
68" Makro-Ringblitz MR-14EX II# Kompakt-Batteriepack CP-E4Externe Stromversorgung mit acht Batterien des Typs AA/LR6. $Speedlite mit Slave-Funkti
69Durch Blitzfolgen oder Modellierungsblitze, die in kurzen Abständen wiederholt werden, kann die Temperatur des MR-14EX II ansteigen. Beim wiederholt
70Einschränkung des Blitzbetriebs bei Temperaturanstieg Auch wenn die Warnung der Stufe 1 nicht angezeigt wird, verlängert sich das Blitzintervall, s
71Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie zunächst diesen Leitfaden zur Fehlersuche. Wenn das Problem auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Si
72Leitfaden zur Fehlersuche Wenn der Aufnahmemodus auf Zeitautomatik (f) eingestellt und das Motiv dunkel ist, wird automatisch eine lange Synchronze
73 Typ Blitzgerät BelichtungssteuerungTechnische DatenTyp: E-TTL II-/E-TTL-/TTL-AutoflashRingblitzgerät für Nahaufnahmen Kompatible Kameras: EOS-Ka
74Technische Daten Blitzaufladezeit Drahtlose Master-Funktion über optische Impulse Individuell einstellbare Funktionen Stromversorgung Abmessung
75Technische DatenLeitzahl (ca., ISO 100, in Metern)Normaler BlitzHochgeschwindigkeits-Synchronisation (bei voller Leistung)BlitzleistungBeidseitige B
76Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen, die verfügbar bzw. nicht verfügbar sind, wenn Sie den Makro-Ringblitz MR-14EX II mit einer Typ-B-Kamera
77Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß der EU-Richtlinie üb
612Einführung 2Teile-Checkliste... 3Konventionen in dieser Bedienungsanle
78NOTIZENCOPY
79NOTIZENCOPY
80NOTIZENCOPY
81IndexAAnzahl der Blitze...14Automatische Stromabschaltung...18, 61Av (Zeita
82IndexLLCD-Anzeige ...10Beleuchtung ...19, 64, 65Kontrast ...65Leit
83NOTIZENCOPY
Die Angaben zu Kameras und Zubehör in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Stand vom Januar 2014. Informationen über die Kompatibilität mit den
ItalianoCOPY
2Il Flash Anulare Macro Canon MR-14EX II è un’unità flash per scatti ravvicinati con fotocamere Canon EOS, ed è compatibile con i sistemi autoflash E-
3Prima di iniziare, verificare che nella confezione dell’MR-14EX II siano inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti ri
7Inhalt3465Drahtlose Multiblitzsteuerung 43: Drahtlose Multiblitzsteuerung ...44Einstellungen für den d
4Icone utilizzate in questo manuale9 : Indica il selettore.8 : Indica il pulsante di impostazione.3/1/4/ : Indica che la rispettiva funzione rimane at
5CapitoliIntroduzione2Guida introduttiva allo scatto macro con flashPreparazioni per lo scatto macro con flash e lo scatto di base 13Impostazione dell
621Introduzione 2Elenco di controllo dei componenti... 3Convenzioni utilizzate in questo manuale ...
7Indice3465Scatto con flash multipli senza fili 43: Scatto con flash multipli senza fili...44Impostazioni sen
8NomenclaturaUnità flashPulsante di rilascio (p. 16)Cavo di collegamentoLampada flash BLampada di messa a fuoco (p. 22)Lampada di messa a fuoco (p. 22
9NomenclaturaUnità di controlloMODEPulsante funzione 2Pulsante funzione 1<d>Pulsante della lampada di messa a fuoco (p. 22)<E>Pulsante mod
10NomenclaturaAutoflash E-TTL II/E-TTL/TTL (p. 21)Pannello LCDc : Sincronizzazione ad alta velocità (p. 30, 40)r : Sincronizzazione 2º tendina (p. 31,
11NomenclaturaFlash manuale (p. 32)Scatto con flash multipli senza fili a trasmissione ottica (p. 43)q: Flash manualePotenza flash manualeGruppo di sc
12 Precauzioni per lo scatto di flash continui Per evitare di danneggiare l’unità flash a causa del surriscaldamento, non scattare più di 20 flash co
131Guida introduttiva alloscatto macro con flashQuesto capitolo descrive le preparazioni da effettuare prima di effettuare scatti macro con flash e le
Komentarze do niniejszej Instrukcji